ദിനവൃത്താന്തം 1 1:50
ബാൽഹാനാൻ മരിച്ചശേഷം ഹദദ് അവന്നു പകരം രാജാവായി. അവന്റെ പട്ടണത്തിന്നു പായീ എന്നും ഭാര്യക്കു മെഹേതബേൽ എന്നും പേർ. അവൾ മേസാഹാബിന്റെ മകളായ മത്രേദിന്റെ മകളായിരുന്നു.
And when Baal-hanan | וַיָּ֙מָת֙ | wayyāmāt | va-YA-MAHT |
was dead, | בַּ֣עַל | baʿal | BA-al |
Hadad | חָנָ֔ן | ḥānān | ha-NAHN |
reigned | וַיִּמְלֹ֤ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
stead: his in | תַּחְתָּיו֙ | taḥtāyw | tahk-tav |
and the name | הֲדַ֔ד | hădad | huh-DAHD |
of his city | וְשֵׁ֥ם | wĕšēm | veh-SHAME |
Pai; was | עִיר֖וֹ | ʿîrô | ee-ROH |
and his wife's | פָּ֑עִי | pāʿî | PA-ee |
name | וְשֵׁ֨ם | wĕšēm | veh-SHAME |
was Mehetabel, | אִשְׁתּ֤וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
daughter the | מְהֵֽיטַבְאֵל֙ | mĕhêṭabʾēl | meh-hay-tahv-ALE |
of Matred, | בַּת | bat | baht |
the daughter | מַטְרֵ֔ד | maṭrēd | maht-RADE |
of Mezahab. | בַּ֖ת | bat | baht |
מֵ֥י | mê | may | |
זָהָֽב׃ | zāhāb | za-HAHV |