1 Samuel 25:25
ദുസ്സ്വഭാവിയായ ഈ നാബാലിനെ യജമാനൻ ഗണ്യമാക്കരുതേ; അവൻ തന്റെ പേർപോലെ തന്നെ ആകുന്നു; നാബാൽ എന്നല്ലോ അവന്റെ പേർ; ഭോഷത്വം അത്രേ അവന്റെ പക്കൽ ഉള്ളതു. അടിയനോ, യജമാനൻ അയച്ച ബാല്യക്കാരെ കണ്ടിരുന്നില്ല.
1 Samuel 25:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, even Nabal: for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thine handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.
American Standard Version (ASV)
Let not my lord, I pray thee, regard this worthless fellow, even Nabal; for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thy handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.
Bible in Basic English (BBE)
Let my lord give no attention to Nabal, that good-for-nothing: for as his name is, so is he, a man without sense: but I, your servant, did not see the young men whom my lord sent.
Darby English Bible (DBY)
Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, Nabal; for as his name is, so is he: Nabal is his name, and folly is with him; and I thy handmaid did not see the young men of my lord, whom thou didst send.
Webster's Bible (WBT)
Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, even Nabal; for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thy handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.
World English Bible (WEB)
Please don't let my lord regard this worthless fellow, even Nabal; for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I your handmaid didn't see the young men of my lord, whom you did send.
Young's Literal Translation (YLT)
`Let not, I pray thee, my lord set his heart to this man of worthlessness, on Nabal, for as his name `is' so `is' he; Nabal `is' his name, and folly `is' with him; and I, thine handmaid, did not see the young men of my lord whom thou didst send;
| Let | אַל | ʾal | al |
| not | נָ֣א | nāʾ | na |
| my lord, | יָשִׂ֣ים | yāśîm | ya-SEEM |
| thee, pray I | אֲדֹנִ֣י׀ | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
| regard | אֶת | ʾet | et |
| לִבּ֡וֹ | libbô | LEE-boh | |
| this | אֶל | ʾel | el |
| man | אִישׁ֩ | ʾîš | eesh |
| Belial, of | הַבְּלִיַּ֨עַל | habbĕliyyaʿal | ha-beh-lee-YA-al |
| even Nabal: | הַזֶּ֜ה | hazze | ha-ZEH |
| for | עַל | ʿal | al |
| name his as | נָבָ֗ל | nābāl | na-VAHL |
| is, so | כִּ֤י | kî | kee |
| is he; | כִשְׁמוֹ֙ | kišmô | heesh-MOH |
| Nabal | כֶּן | ken | ken |
| name, his is | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
| and folly | נָבָ֣ל | nābāl | na-VAHL |
| is with | שְׁמ֔וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
| I but him: | וּנְבָלָ֖ה | ûnĕbālâ | oo-neh-va-LA |
| thine handmaid | עִמּ֑וֹ | ʿimmô | EE-moh |
| saw | וַֽאֲנִי֙ | waʾăniy | va-uh-NEE |
| not | אֲמָ֣תְךָ֔ | ʾămātĕkā | uh-MA-teh-HA |
| לֹ֥א | lōʾ | loh | |
| the young men | רָאִ֛יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
| lord, my of | אֶת | ʾet | et |
| whom | נַֽעֲרֵ֥י | naʿărê | na-uh-RAY |
| thou didst send. | אֲדֹנִ֖י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| שָׁלָֽחְתָּ׃ | šālāḥĕttā | sha-LA-heh-ta |
Cross Reference
ശമൂവേൽ-1 25:17
ആകയാൽ ഇപ്പോൾ ചെയ്യേണ്ടതു എന്തെന്നു ആലോചിച്ചുനോക്കേണം; നമ്മുടെ യജമാനന്നും അവന്റെ സകലഭവനത്തിന്നും ദോഷം നിർണ്ണയിച്ചുപോയിരിക്കുന്നു; അവനോ ദുസ്സ്വഭാവിയാകകൊണ്ടു അവനോടു ആർക്കും ഒന്നും മിണ്ടിക്കൂടാ.
ശമൂവേൽ-1 25:26
ആകയാൽ യജമാനനേ, യഹോവയാണ, നിന്നാണ, രക്തപാതകവും സ്വന്തകയ്യാൽ പ്രതികാരവും ചെയ്യാതവണ്ണം യഹോവ നിന്നെ തടുത്തിരിക്കുന്നു; നിന്റെ ശത്രുക്കളും യജമാനന്നു ദോഷം വിചാരിക്കുന്നവരും നാബാലിനെപ്പോലെ ആകട്ടെ.
ശമൂവേൽ -2 13:33
ആകയാൽ രാജകുമാരന്മാർ ഒക്കെയും മരിച്ചുപോയി എന്നുള്ള വർത്തമാനം യജമാനനായ രാജാവു ഗണ്യമാക്കരുതേ; അമ്നോൻ മാത്രമേ മരിച്ചിട്ടുള്ള.
യെശയ്യാ 42:25
അതുകൊണ്ടു അവൻ തന്റെ ഉഗ്രകോപവും യുദ്ധകാഠിന്യവും അവരുടെമേൽ പകർന്നു; അതു അവരുടെ ചുറ്റും ജ്വലിച്ചിട്ടും അവർ അറിഞ്ഞില്ല; അതു അവരെ ദഹിപ്പിച്ചിട്ടും അവർ കൂട്ടാക്കിയില്ല.
മലാഖി 2:2
നിങ്ങൾ കേട്ടനുസരിക്കയും എന്റെ നാമത്തിന്നു മഹത്വം കൊടുപ്പാൻ തക്കവണ്ണം മനസ്സുവെക്കുകയും ചെയ്യാഞ്ഞാൽ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മേൽ ശാപം അയച്ചു നിങ്ങൾക്കുള്ള അനുഗ്രഹങ്ങളെയും ശപിക്കും എന്നു സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു; അതേ, നിങ്ങൾ മനസ്സു വെക്കായ്കകൊണ്ടു ഞാൻ അവയെ ശപിച്ചുമിരിക്കുന്നു.