Index
Full Screen ?
 

Matthew 23:5 in Malayalam

മത്തായി 23:5 Malayalam Bible Matthew Matthew 23

Matthew 23:5
അവർ തങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തികൾ എല്ലാം മനുഷ്യർ കാണേണ്ടതിന്നത്രേ ചെയ്യുന്നതു; തങ്ങളുടെ മന്ത്രപ്പട്ട വീതിയാക്കി തൊങ്ങൽ വലുതാക്കുന്നു.

Tamil Indian Revised Version
தாவீது சொன்ன வார்த்தைகளை அவர்கள் கேட்டு, அதைச் சவுலினிடம் அறிவித்தார்கள்; அப்பொழுது அவன் அவனை அழைத்தான்.

Tamil Easy Reading Version
தாவீது சொல்வதைச் சிலர் கேட்டு அவனைச் சவுலிடம் அழைத்துச் சென்றார்கள்.

Thiru Viviliam
தாவீது கூறிய வார்த்தைகளைக் கேட்டவர்கள் அவற்றைச் சவுலிடம் தெரிவித்தனர். அப்பொழுது சவுல் அவரை வரவழைத்தார்.

1 சாமுவேல் 17:301 சாமுவேல் 171 சாமுவேல் 17:32

King James Version (KJV)
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul: and he sent for him.

American Standard Version (ASV)
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul; and he sent for him.

Bible in Basic English (BBE)
And, hearing what David said, they gave Saul word of it: and he sent for him.

Darby English Bible (DBY)
And the words were heard which David spoke, and they rehearsed them before Saul; and he sent for him.

Webster’s Bible (WBT)
And when the words were heard which David spoke, they rehearsed them before Saul: and he sent for him.

World English Bible (WEB)
When the words were heard which David spoke, they rehearsed them before Saul; and he sent for him.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the words which David hath spoken are heard, and they declare before Saul, and he receiveth him;

1 சாமுவேல் 1 Samuel 17:31
தாவீது சொன்ன வார்த்தைகளை அவர்கள் கேட்டு, அதைச் சவுலின் சமுகத்தில் அறிவித்தார்கள்; அப்பொழுது அவன் அவனை அழைப்பித்தான்.
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul: and he sent for him.

And
when
the
words
וַיְּשָּֽׁמְעוּ֙wayyĕššāmĕʿûva-yeh-sha-meh-OO
heard
were
הַדְּבָרִ֔יםhaddĕbārîmha-deh-va-REEM
which
אֲשֶׁ֖רʾăšeruh-SHER
David
דִּבֶּ֣רdibberdee-BER
spake,
דָּוִ֑דdāwidda-VEED
rehearsed
they
וַיַּגִּ֥דוּwayyaggidûva-ya-ɡEE-doo
them
before
לִפְנֵֽיlipnêleef-NAY
Saul:
שָׁא֖וּלšāʾûlsha-OOL
and
he
sent
וַיִּקָּחֵֽהוּ׃wayyiqqāḥēhûva-yee-ka-hay-HOO
But
πάνταpantaPAHN-ta
all
δὲdethay
their
τὰtata

ἔργαergaARE-ga
works
αὐτῶνautōnaf-TONE
they
do
ποιοῦσινpoiousinpoo-OO-seen
for
πρὸςprosprose

τὸtotoh
to
be
seen
θεαθῆναιtheathēnaithay-ah-THAY-nay

τοῖςtoistoos
men:
of
ἀνθρώποις·anthrōpoisan-THROH-poos
they
πλατύνουσινplatynousinpla-TYOO-noo-seen
make
broad
δὲdethay
their
τὰtata

φυλακτήριαphylaktēriafyoo-lahk-TAY-ree-ah
phylacteries,
αὐτῶνautōnaf-TONE
and
καὶkaikay
enlarge
μεγαλύνουσινmegalynousinmay-ga-LYOO-noo-seen
the
τὰtata
borders
κράσπεδαkraspedaKRA-spay-tha

τῶνtōntone
of
their
ἱματίωνhimatiōnee-ma-TEE-one
garments,
αὐτῶνautōnaf-TONE

Tamil Indian Revised Version
தாவீது சொன்ன வார்த்தைகளை அவர்கள் கேட்டு, அதைச் சவுலினிடம் அறிவித்தார்கள்; அப்பொழுது அவன் அவனை அழைத்தான்.

Tamil Easy Reading Version
தாவீது சொல்வதைச் சிலர் கேட்டு அவனைச் சவுலிடம் அழைத்துச் சென்றார்கள்.

Thiru Viviliam
தாவீது கூறிய வார்த்தைகளைக் கேட்டவர்கள் அவற்றைச் சவுலிடம் தெரிவித்தனர். அப்பொழுது சவுல் அவரை வரவழைத்தார்.

1 சாமுவேல் 17:301 சாமுவேல் 171 சாமுவேல் 17:32

King James Version (KJV)
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul: and he sent for him.

American Standard Version (ASV)
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul; and he sent for him.

Bible in Basic English (BBE)
And, hearing what David said, they gave Saul word of it: and he sent for him.

Darby English Bible (DBY)
And the words were heard which David spoke, and they rehearsed them before Saul; and he sent for him.

Webster’s Bible (WBT)
And when the words were heard which David spoke, they rehearsed them before Saul: and he sent for him.

World English Bible (WEB)
When the words were heard which David spoke, they rehearsed them before Saul; and he sent for him.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the words which David hath spoken are heard, and they declare before Saul, and he receiveth him;

1 சாமுவேல் 1 Samuel 17:31
தாவீது சொன்ன வார்த்தைகளை அவர்கள் கேட்டு, அதைச் சவுலின் சமுகத்தில் அறிவித்தார்கள்; அப்பொழுது அவன் அவனை அழைப்பித்தான்.
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul: and he sent for him.

And
when
the
words
וַיְּשָּֽׁמְעוּ֙wayyĕššāmĕʿûva-yeh-sha-meh-OO
heard
were
הַדְּבָרִ֔יםhaddĕbārîmha-deh-va-REEM
which
אֲשֶׁ֖רʾăšeruh-SHER
David
דִּבֶּ֣רdibberdee-BER
spake,
דָּוִ֑דdāwidda-VEED
rehearsed
they
וַיַּגִּ֥דוּwayyaggidûva-ya-ɡEE-doo
them
before
לִפְנֵֽיlipnêleef-NAY
Saul:
שָׁא֖וּלšāʾûlsha-OOL
and
he
sent
וַיִּקָּחֵֽהוּ׃wayyiqqāḥēhûva-yee-ka-hay-HOO

Chords Index for Keyboard Guitar