Matthew 18:32
യജമാനൻ അവനെ വിളിച്ചു: ദുഷ്ടദാസനേ, നീ എന്നോടു അപേക്ഷിക്കയാൽ ഞാൻ ആ കടം ഒക്കെയും ഇളെച്ചുതന്നുവല്ലോ.
Matthew 18:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
American Standard Version (ASV)
Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me:
Bible in Basic English (BBE)
Then his lord sent for him and said, You evil servant; I made you free of all that debt, because of your request to me:
Darby English Bible (DBY)
Then his lord, having called him to [him], says to him, Wicked bondman! I forgave thee all that debt because thou besoughtest me;
World English Bible (WEB)
Then his lord called him in, and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me.
Young's Literal Translation (YLT)
then having called him, his lord saith to him, Evil servant! all that debt I did forgive thee, seeing thou didst call upon me,
| Then | τότε | tote | TOH-tay |
| his | προσκαλεσάμενος | proskalesamenos | prose-ka-lay-SA-may-nose |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| lord, | ὁ | ho | oh |
| called had he that after | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
| him, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| said | λέγει | legei | LAY-gee |
| unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| wicked thou O | Δοῦλε | doule | THOO-lay |
| servant, | πονηρέ | ponēre | poh-nay-RAY |
| I forgave | πᾶσαν | pasan | PA-sahn |
| thee | τὴν | tēn | tane |
| all | ὀφειλὴν | opheilēn | oh-fee-LANE |
| that | ἐκείνην | ekeinēn | ake-EE-nane |
| ἀφῆκά | aphēka | ah-FAY-KA | |
| debt, | σοι | soi | soo |
| because | ἐπεὶ | epei | ape-EE |
| thou desiredst | παρεκάλεσάς | parekalesas | pa-ray-KA-lay-SAHS |
| me: | με· | me | may |
Cross Reference
Matthew 25:26
അതിന്നു യജമാനൻ ഉത്തരം പറഞ്ഞതു: ദുഷ്ടനും മടിയനും ആയ ദാസനേ, ഞാൻ വിതെക്കാത്തേടത്തു നിന്നു കൊയ്യുകയും വിതറാത്തേടത്തുനിന്നു ചേർക്കുകയും ചെയ്യുന്നവൻ എന്നു നീ അറിഞ്ഞുവല്ലോ.
Luke 19:22
അവൻ അവനോടു: ദുഷ്ടദാസനേ, നിന്റെ വായിൽ നിന്നു തന്നേ ഞാൻ നിന്നെ ന്യായം വിധിക്കും. ഞാൻ വെക്കാത്തതു എടുക്കയും വിതെക്കാത്തതു കൊയ്കയും ചെയ്യുന്ന കഠിനമനുഷ്യൻ എന്നു നീ അറിഞ്ഞുവല്ലോ.
Romans 3:19
ന്യായപ്രമാണം പറയുന്നതു എല്ലാം ന്യായപ്രമാണത്തിൻ കീഴുള്ളവരോടു പ്രസ്താവിക്കുന്നു എന്നു നാം അറിയുന്നു. അങ്ങനെ ഏതു വായും അടഞ്ഞു സർവ്വലോകവും ദൈവസന്നിധിയിൽ ശിക്ഷായോഗ്യമായിത്തീരേണ്ടതത്രേ.