Index
Full Screen ?
 

Mark 9:47 in Malayalam

Mark 9:47 Malayalam Bible Mark Mark 9

Mark 9:47
നിന്റെ കണ്ണു നിനക്കു ഇടർച്ച വരുത്തിയാൽ അതിനെ ചൂന്നുകളക; ഒറ്റക്കണ്ണനായി ദൈവരാജ്യത്തിൽ കടക്കുന്നതു രണ്ടുകണ്ണുള്ളവനായി അഗ്നിനരകത്തിൽ വീഴുന്നതിനെക്കാൾ നിനക്കു നല്ലു.

Tamil Indian Revised Version
இப்போதும் உமது அடியானின் வீடு என்றென்றைக்கும் உமக்கு முன்பாக இருக்கும்படி அதை ஆசீர்வதித்தருளும்; கர்த்தரான ஆண்டவராகிய தேவரீர் அதைச் சொன்னீர், உம்முடைய ஆசீர்வாதத்தினாலே உமது அடியானின் வீடு என்றென்றைக்கும் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டிருப்பதாக என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
இப்போது தயவு செய்து என் குடும்பத்தை ஆசீர்வதியும். உமக்கு முன்பாக நின்று எப்போதும் ஊழியம் செய்யட்டும். கர்த்தராகிய என் ஆண்டவரே, நீரே இவற்றைக் கூறினீர். உம்முடைய ஆசீர்வாதம் என்றும் தொடரும். நீரே என் குடும்பத்தை ஆசீர்வதித்தீர்” என்றான்.

Thiru Viviliam
உம் ஊழியனின் குடும்பம் என்றும் உம் திருமுன் இருக்குமாறு நீர் அருள்கூர்ந்து அதற்கு ஆசி வழங்கும்! தலைவராகிய நீர் உரைத்துள்ளீர்! உம் ஊழியனின் குடும்பம் என்றும் உமது ஆசியைப் பெறுவதாக!’

2 சாமுவேல் 7:282 சாமுவேல் 7

King James Version (KJV)
Therefore now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Lord GOD, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.

American Standard Version (ASV)
now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee; for thou, O Lord Jehovah, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.

Bible in Basic English (BBE)
So may it be your pleasure to give your blessing to the family of your servant, so that it may go on for ever before you: (for you, O Lord God, have said it,) and may your blessing be on your servant’s family line for ever!

Darby English Bible (DBY)
and now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever; for thou, Lord Jehovah, hast spoken it; and with thy blessing shall the house of thy servant be blessed for ever.

Webster’s Bible (WBT)
Therefore now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Lord GOD, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.

World English Bible (WEB)
now therefore let it please you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you; for you, Lord Yahweh, have spoken it: and with your blessing let the house of your servant be blessed forever.

Young’s Literal Translation (YLT)
And now, begin and bless the house of Thy servant, to be unto the age before Thee, for Thou, Lord Jehovah, hast spoken, and by Thy blessing is the house of Thy servant blessed — to the age.’

2 சாமுவேல் 2 Samuel 7:29
இப்போதும் உமது அடியானின் வீடு என்றைக்கும் உமக்கு முன்பாக இருக்கும்படி அதை ஆசீர்வதித்தருளும்; கர்த்தரான ஆண்டவராகிய தேவரீர் அதைச் சொன்னீர், உம்முடைய ஆசீர்வாதத்தினாலே உமது அடியானின் வீடு என்றைக்கும் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டிருப்பதாக என்றான்.
Therefore now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Lord GOD, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.

Therefore
now
וְעַתָּ֗הwĕʿattâveh-ah-TA
let
it
please
הוֹאֵל֙hôʾēlhoh-ALE
bless
to
thee
וּבָרֵךְ֙ûbārēkoo-va-rake

אֶתʾetet
the
house
בֵּ֣יתbêtbate
servant,
thy
of
עַבְדְּךָ֔ʿabdĕkāav-deh-HA
that
it
may
continue
לִֽהְי֥וֹתlihĕyôtlee-heh-YOTE
for
ever
לְעוֹלָ֖םlĕʿôlāmleh-oh-LAHM
before
לְפָנֶ֑יךָlĕpānêkāleh-fa-NAY-ha
for
thee:
כִּֽיkee
thou,
אַתָּ֞הʾattâah-TA
O
Lord
אֲדֹנָ֤יʾădōnāyuh-doh-NAI
God,
יְהוִה֙yĕhwihyeh-VEE
hast
spoken
דִּבַּ֔רְתָּdibbartādee-BAHR-ta
blessing
thy
with
and
it:
וּמִבִּרְכָ֣תְךָ֔ûmibbirkātĕkāoo-mee-beer-HA-teh-HA
let
the
house
יְבֹרַ֥ךְyĕbōrakyeh-voh-RAHK
servant
thy
of
בֵּֽיתbêtbate
be
blessed
עַבְדְּךָ֖ʿabdĕkāav-deh-HA
for
ever.
לְעוֹלָֽם׃lĕʿôlāmleh-oh-LAHM
And
καὶkaikay
if
ἐὰνeanay-AN
thine
hooh

ὀφθαλμόςophthalmosoh-fthahl-MOSE
eye
σουsousoo
offend
σκανδαλίζῃskandalizēskahn-tha-LEE-zay
thee,
σεsesay
out:
pluck
ἔκβαλεekbaleAKE-va-lay
it
αὐτόν·autonaf-TONE
it
is
καλόνkalonka-LONE
better
σοιsoisoo
thee
for
ἐστινestinay-steen
to
enter
μονόφθαλμονmonophthalmonmoh-NOH-fthahl-mone
into
εἰσελθεῖνeiseltheinees-ale-THEEN
the
εἰςeisees
kingdom
τὴνtēntane

βασιλείανbasileianva-see-LEE-an
of
God
τοῦtoutoo
with
one
eye,
θεοῦtheouthay-OO
than
ēay
having
δύοdyoTHYOO-oh
two
ὀφθαλμοὺςophthalmousoh-fthahl-MOOS
eyes
ἔχονταechontaA-hone-ta
to
be
cast
βληθῆναιblēthēnaivlay-THAY-nay
into
εἰςeisees

τὴνtēntane
hell
γέεννανgeennanGAY-ane-nahn

τοῦtoutoo
fire:
πυρὸς,pyrospyoo-ROSE

Tamil Indian Revised Version
இப்போதும் உமது அடியானின் வீடு என்றென்றைக்கும் உமக்கு முன்பாக இருக்கும்படி அதை ஆசீர்வதித்தருளும்; கர்த்தரான ஆண்டவராகிய தேவரீர் அதைச் சொன்னீர், உம்முடைய ஆசீர்வாதத்தினாலே உமது அடியானின் வீடு என்றென்றைக்கும் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டிருப்பதாக என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
இப்போது தயவு செய்து என் குடும்பத்தை ஆசீர்வதியும். உமக்கு முன்பாக நின்று எப்போதும் ஊழியம் செய்யட்டும். கர்த்தராகிய என் ஆண்டவரே, நீரே இவற்றைக் கூறினீர். உம்முடைய ஆசீர்வாதம் என்றும் தொடரும். நீரே என் குடும்பத்தை ஆசீர்வதித்தீர்” என்றான்.

Thiru Viviliam
உம் ஊழியனின் குடும்பம் என்றும் உம் திருமுன் இருக்குமாறு நீர் அருள்கூர்ந்து அதற்கு ஆசி வழங்கும்! தலைவராகிய நீர் உரைத்துள்ளீர்! உம் ஊழியனின் குடும்பம் என்றும் உமது ஆசியைப் பெறுவதாக!’

2 சாமுவேல் 7:282 சாமுவேல் 7

King James Version (KJV)
Therefore now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Lord GOD, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.

American Standard Version (ASV)
now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee; for thou, O Lord Jehovah, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.

Bible in Basic English (BBE)
So may it be your pleasure to give your blessing to the family of your servant, so that it may go on for ever before you: (for you, O Lord God, have said it,) and may your blessing be on your servant’s family line for ever!

Darby English Bible (DBY)
and now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever; for thou, Lord Jehovah, hast spoken it; and with thy blessing shall the house of thy servant be blessed for ever.

Webster’s Bible (WBT)
Therefore now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Lord GOD, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.

World English Bible (WEB)
now therefore let it please you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you; for you, Lord Yahweh, have spoken it: and with your blessing let the house of your servant be blessed forever.

Young’s Literal Translation (YLT)
And now, begin and bless the house of Thy servant, to be unto the age before Thee, for Thou, Lord Jehovah, hast spoken, and by Thy blessing is the house of Thy servant blessed — to the age.’

2 சாமுவேல் 2 Samuel 7:29
இப்போதும் உமது அடியானின் வீடு என்றைக்கும் உமக்கு முன்பாக இருக்கும்படி அதை ஆசீர்வதித்தருளும்; கர்த்தரான ஆண்டவராகிய தேவரீர் அதைச் சொன்னீர், உம்முடைய ஆசீர்வாதத்தினாலே உமது அடியானின் வீடு என்றைக்கும் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டிருப்பதாக என்றான்.
Therefore now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Lord GOD, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.

Therefore
now
וְעַתָּ֗הwĕʿattâveh-ah-TA
let
it
please
הוֹאֵל֙hôʾēlhoh-ALE
bless
to
thee
וּבָרֵךְ֙ûbārēkoo-va-rake

אֶתʾetet
the
house
בֵּ֣יתbêtbate
servant,
thy
of
עַבְדְּךָ֔ʿabdĕkāav-deh-HA
that
it
may
continue
לִֽהְי֥וֹתlihĕyôtlee-heh-YOTE
for
ever
לְעוֹלָ֖םlĕʿôlāmleh-oh-LAHM
before
לְפָנֶ֑יךָlĕpānêkāleh-fa-NAY-ha
for
thee:
כִּֽיkee
thou,
אַתָּ֞הʾattâah-TA
O
Lord
אֲדֹנָ֤יʾădōnāyuh-doh-NAI
God,
יְהוִה֙yĕhwihyeh-VEE
hast
spoken
דִּבַּ֔רְתָּdibbartādee-BAHR-ta
blessing
thy
with
and
it:
וּמִבִּרְכָ֣תְךָ֔ûmibbirkātĕkāoo-mee-beer-HA-teh-HA
let
the
house
יְבֹרַ֥ךְyĕbōrakyeh-voh-RAHK
servant
thy
of
בֵּֽיתbêtbate
be
blessed
עַבְדְּךָ֖ʿabdĕkāav-deh-HA
for
ever.
לְעוֹלָֽם׃lĕʿôlāmleh-oh-LAHM

Chords Index for Keyboard Guitar