Mark 8:33
അവനോ തിരിഞ്ഞു നോക്കി ശിഷ്യന്മാരെ കണ്ടിട്ടു പത്രൊസിനെ ശാസിച്ചു: “സാത്താനേ, എന്നെ വിട്ടു പോ; നീ ദൈവത്തിന്റേതല്ല മനുഷ്യരുടെതത്രേ കരുതുന്നതു” എന്നു പറഞ്ഞു.
Tamil Indian Revised Version
என்னை நேசிக்கிறவர்கள் மெய்ப்பொருளை பெற்றுக்கொள்ளும்படிக்கும், அவர்களுடைய களஞ்சியங்களை நான் நிரப்பும்படிக்கும்,
Tamil Easy Reading Version
ஞானமாகிய நான் ஜனங்களை நல் வழியிலேயே நடத்திச்செல்வேன். நான் அவர்களைச் சரியான நியாயத்தீர்ப்பின் வழியில் நடத்திச் செல்வேன்.
Thiru Viviliam
⁽நான் நேர்மையான வழியைப் பின்பற்றுகின்றேன்; என் பாதை முறையான பாதை.⁾
King James Version (KJV)
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
American Standard Version (ASV)
I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice;
Bible in Basic English (BBE)
I go in the road of righteousness, in the way of right judging:
Darby English Bible (DBY)
I walk in the path of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
World English Bible (WEB)
I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice;
Young’s Literal Translation (YLT)
In a path of righteousness I cause to walk, In midst of paths of judgment,
நீதிமொழிகள் Proverbs 8:20
என்னைச் சிநேகிக்கிறவர்கள் மெய்ப்பொருளைச் சுதந்தரிக்கும்படிக்கும், அவர்களுடைய களஞ்சியங்களை நான் நிரப்பும்படிக்கும்,
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
I lead | בְּאֹֽרַח | bĕʾōraḥ | beh-OH-rahk |
in the way | צְדָקָ֥ה | ṣĕdāqâ | tseh-da-KA |
of righteousness, | אֲהַלֵּ֑ך | ʾăhallēk | uh-ha-LAKE |
midst the in | בְּ֝ת֗וֹךְ | bĕtôk | BEH-TOKE |
of the paths | נְתִיב֥וֹת | nĕtîbôt | neh-tee-VOTE |
of judgment: | מִשְׁפָּֽט׃ | mišpāṭ | meesh-PAHT |
But | ὁ | ho | oh |
when he had turned | δὲ | de | thay |
about | ἐπιστραφεὶς | epistrapheis | ay-pee-stra-FEES |
and | καὶ | kai | kay |
looked on | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
his | τοὺς | tous | toos |
μαθητὰς | mathētas | ma-thay-TAHS | |
disciples, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
he rebuked | ἐπετίμησεν | epetimēsen | ape-ay-TEE-may-sane |
τῷ | tō | toh | |
Peter, | Πέτρῳ | petrō | PAY-troh |
saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
Get thee | Ὕπαγε | hypage | YOO-pa-gay |
behind | ὀπίσω | opisō | oh-PEE-soh |
me, | μου | mou | moo |
Satan: | σατανᾶ | satana | sa-ta-NA |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
thou savourest | οὐ | ou | oo |
not | φρονεῖς | phroneis | froh-NEES |
things the | τὰ | ta | ta |
τοῦ | tou | too | |
God, of be that | θεοῦ | theou | thay-OO |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
the things | τὰ | ta | ta |
τῶν | tōn | tone | |
that be of men. | ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone |
Tamil Indian Revised Version
என்னை நேசிக்கிறவர்கள் மெய்ப்பொருளை பெற்றுக்கொள்ளும்படிக்கும், அவர்களுடைய களஞ்சியங்களை நான் நிரப்பும்படிக்கும்,
Tamil Easy Reading Version
ஞானமாகிய நான் ஜனங்களை நல் வழியிலேயே நடத்திச்செல்வேன். நான் அவர்களைச் சரியான நியாயத்தீர்ப்பின் வழியில் நடத்திச் செல்வேன்.
Thiru Viviliam
⁽நான் நேர்மையான வழியைப் பின்பற்றுகின்றேன்; என் பாதை முறையான பாதை.⁾
King James Version (KJV)
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
American Standard Version (ASV)
I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice;
Bible in Basic English (BBE)
I go in the road of righteousness, in the way of right judging:
Darby English Bible (DBY)
I walk in the path of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
World English Bible (WEB)
I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice;
Young’s Literal Translation (YLT)
In a path of righteousness I cause to walk, In midst of paths of judgment,
நீதிமொழிகள் Proverbs 8:20
என்னைச் சிநேகிக்கிறவர்கள் மெய்ப்பொருளைச் சுதந்தரிக்கும்படிக்கும், அவர்களுடைய களஞ்சியங்களை நான் நிரப்பும்படிக்கும்,
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
I lead | בְּאֹֽרַח | bĕʾōraḥ | beh-OH-rahk |
in the way | צְדָקָ֥ה | ṣĕdāqâ | tseh-da-KA |
of righteousness, | אֲהַלֵּ֑ך | ʾăhallēk | uh-ha-LAKE |
midst the in | בְּ֝ת֗וֹךְ | bĕtôk | BEH-TOKE |
of the paths | נְתִיב֥וֹת | nĕtîbôt | neh-tee-VOTE |
of judgment: | מִשְׁפָּֽט׃ | mišpāṭ | meesh-PAHT |