Index
Full Screen ?
 

Mark 8:12 in Malayalam

Mark 8:12 in Tamil Malayalam Bible Mark Mark 8

Mark 8:12
അവൻ ആത്മാവിൽഞരങ്ങി: “ഈ തലമുറ അടയാളം അന്വേഷിക്കുന്നതു എന്തു? ഈ തലമുറെക്കു അടയാളം ലഭിക്കയില്ല എന്നു ഞാൻ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു,

Tamil Indian Revised Version
நீ சாப்பாட்டு பிரியனாக இருந்தால், உன்னுடைய தொண்டையிலே கத்தியை வை.

Tamil Easy Reading Version
எவ்வளவுதான் பசியோடு இருந்தாலும் அளவுக்கு மீறி உண்ணாதே.

Thiru Viviliam
உனக்கு அப்போது அடங்காப் பசி இருந்தாலும், உன் தொண்டையில் கத்தி இருப்பதாக நினைத்துக்கொள்.

நீதிமொழிகள் 23:1நீதிமொழிகள் 23நீதிமொழிகள் 23:3

King James Version (KJV)
And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.

American Standard Version (ASV)
And put a knife to thy throat, If thou be a man given to appetite.

Bible in Basic English (BBE)
And put a knife to your throat, if you have a strong desire for food.

Darby English Bible (DBY)
and put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.

World English Bible (WEB)
Put a knife to your throat, If you are a man given to appetite.

Young’s Literal Translation (YLT)
And thou hast put a knife to thy throat, If thou `art’ a man of appetite.

நீதிமொழிகள் Proverbs 23:2
நீ போஜனப்பிரியனாயிருந்தால், உன் தொண்டையிலே கத்தியை வை.
And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.

And
put
וְשַׂמְתָּ֣wĕśamtāveh-sahm-TA
a
knife
שַׂכִּ֣יןśakkînsa-KEEN
to
thy
throat,
בְּלֹעֶ֑ךָbĕlōʿekābeh-loh-EH-ha
if
אִםʾimeem
thou
בַּ֖עַלbaʿalBA-al
be
a
man
given
נֶ֣פֶשׁnepešNEH-fesh
to
appetite.
אָֽתָּה׃ʾāttâAH-ta
And
καὶkaikay
he
sighed
deeply
ἀναστενάξαςanastenaxasah-na-stay-NA-ksahs
in
his
τῷtoh

πνεύματιpneumatiPNAVE-ma-tee
spirit,
αὐτοῦautouaf-TOO
saith,
and
λέγειlegeiLAY-gee
Why
Τίtitee
doth
this
seek
ay

γενεὰgeneagay-nay-AH
generation
αὕτηhautēAF-tay
after
σημεῖονsēmeionsay-MEE-one
sign?
a
ἐπιζητεῖepizēteiay-pee-zay-TEE
verily
ἀμὴνamēnah-MANE
I
say
λέγωlegōLAY-goh
unto
you,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
be
no
shall
There
εἰeiee
sign
δοθήσεταιdothēsetaithoh-THAY-say-tay
given
τῇtay

γενεᾷgeneagay-nay-AH
unto
this
ταύτῃtautēTAF-tay
generation.
σημεῖονsēmeionsay-MEE-one

Tamil Indian Revised Version
நீ சாப்பாட்டு பிரியனாக இருந்தால், உன்னுடைய தொண்டையிலே கத்தியை வை.

Tamil Easy Reading Version
எவ்வளவுதான் பசியோடு இருந்தாலும் அளவுக்கு மீறி உண்ணாதே.

Thiru Viviliam
உனக்கு அப்போது அடங்காப் பசி இருந்தாலும், உன் தொண்டையில் கத்தி இருப்பதாக நினைத்துக்கொள்.

நீதிமொழிகள் 23:1நீதிமொழிகள் 23நீதிமொழிகள் 23:3

King James Version (KJV)
And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.

American Standard Version (ASV)
And put a knife to thy throat, If thou be a man given to appetite.

Bible in Basic English (BBE)
And put a knife to your throat, if you have a strong desire for food.

Darby English Bible (DBY)
and put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.

World English Bible (WEB)
Put a knife to your throat, If you are a man given to appetite.

Young’s Literal Translation (YLT)
And thou hast put a knife to thy throat, If thou `art’ a man of appetite.

நீதிமொழிகள் Proverbs 23:2
நீ போஜனப்பிரியனாயிருந்தால், உன் தொண்டையிலே கத்தியை வை.
And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.

And
put
וְשַׂמְתָּ֣wĕśamtāveh-sahm-TA
a
knife
שַׂכִּ֣יןśakkînsa-KEEN
to
thy
throat,
בְּלֹעֶ֑ךָbĕlōʿekābeh-loh-EH-ha
if
אִםʾimeem
thou
בַּ֖עַלbaʿalBA-al
be
a
man
given
נֶ֣פֶשׁnepešNEH-fesh
to
appetite.
אָֽתָּה׃ʾāttâAH-ta

Chords Index for Keyboard Guitar