Mark 6:5
ഏതാനും ചില രോഗികളുടെ മേൽ കൈ വെച്ചു സൌഖ്യം വരുത്തിയതു അല്ലാതെ അവിടെ വീര്യപ്രവൃത്തി ഒന്നും ചെയ്വാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
Mark 6:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
American Standard Version (ASV)
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
Bible in Basic English (BBE)
And he was unable to do any work of power there, but only to put his hands on one or two persons who were ill, and make them well.
Darby English Bible (DBY)
And he could not do any work of power there, save that laying his hands on a few infirm persons he healed [them].
World English Bible (WEB)
He could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people, and healed them.
Young's Literal Translation (YLT)
and he was not able there any mighty work to do, except on a few infirm people having put hands he did heal `them';
| And | καὶ | kai | kay |
| he could | οὐκ | ouk | ook |
| there | ἠδύνατο | ēdynato | ay-THYOO-na-toh |
| do | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
| no | οὐδεμίαν | oudemian | oo-thay-MEE-an |
| δύναμιν | dynamin | THYOO-na-meen | |
| mighty work, | ποιῆσαι | poiēsai | poo-A-say |
| save that | εἰ | ei | ee |
| laid he | μὴ | mē | may |
| ὀλίγοις | oligois | oh-LEE-goos | |
| his hands | ἀῤῥώστοις | arrhōstois | ar-ROH-stoos |
| ἐπιθεὶς | epitheis | ay-pee-THEES | |
| few a upon | τὰς | tas | tahs |
| sick folk, | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
| and healed | ἐθεράπευσεν | etherapeusen | ay-thay-RA-payf-sane |
Cross Reference
Mark 5:23
എന്റെ കുഞ്ഞുമകൾ അത്യാസനത്തിൽ ഇരിക്കുന്നു; അവൾ രക്ഷപ്പെട്ടു ജീവിക്കേണ്ടതിന്നു നീ വന്നു അവളുടെമേൽ കൈ വെക്കേണമേ എന്നു വളരെ അപേക്ഷിച്ചു.
Mark 9:23
യേശു അവനോടു: “നിന്നാൽ കഴിയും എങ്കിൽ എന്നോ വിശ്വസിക്കുന്നവന്നു സകലവും കഴിയും” എന്നു പറഞ്ഞു.
Genesis 19:22
ബദ്ധപ്പെട്ടു അവിടേക്കു ഓടിപ്പോക; നീ അവിടെ എത്തുവോളം എനിക്കു ഒന്നും ചെയ്വാൻ കഴികയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. അതു കൊണ്ടു ആ പട്ടണത്തിന്നു സോവർ എന്നു പേരായി.
Matthew 13:58
അവരുടെ അവിശ്വാസം നിമിത്തം അവിടെ വളരെ വീര്യപ്രവർത്തികളെ ചെയ്തില്ല.
Genesis 32:25
അവനെ ജയിക്കയില്ല എന്നു കണ്ടപ്പോൾ അവൻ അവന്റെ തുടയുടെ തടം തൊട്ടു; ആകയാൽ അവനോടു മല്ലുപിടിക്കയിൽ യാക്കോബിന്റെ തുടയുടെ തടം ഉളുക്കിപ്പോയി.
Isaiah 59:1
രക്ഷിപ്പാൻ കഴിയാതവണ്ണം യഹോവയുടെ കൈ കുറുകീട്ടില്ല; കേൾപ്പാൻ കഴിയാതവണ്ണം അവന്റെ ചെവി മന്ദമായിട്ടുമില്ല.
Hebrews 4:2
അവരെപ്പോലെ നാമും ഒരു സദ്വർത്തമാനം കേട്ടവർ ആകുന്നു; എങ്കിലും കേട്ടവരിൽ വിശ്വാസമായി പരിണമിക്കായ്കകൊണ്ടു കേട്ട വചനം അവർക്കു ഉപകാരമായി വന്നില്ല.