Index
Full Screen ?
 

Mark 13:4 in Malayalam

ਮਰਕੁਸ 13:4 Malayalam Bible Mark Mark 13

Mark 13:4
അതു എപ്പോൾ സംഭവിക്കും? അതിന്നു എല്ലാം നിവൃത്തി വരുന്ന കാലത്തിന്റെ ലക്ഷണം എന്തു എന്നു ഞങ്ങളോടു പറഞ്ഞാലും എന്നു ചോദിച്ചു.

Tamil Indian Revised Version
நீ சாப்பாட்டு பிரியனாக இருந்தால், உன்னுடைய தொண்டையிலே கத்தியை வை.

Tamil Easy Reading Version
எவ்வளவுதான் பசியோடு இருந்தாலும் அளவுக்கு மீறி உண்ணாதே.

Thiru Viviliam
உனக்கு அப்போது அடங்காப் பசி இருந்தாலும், உன் தொண்டையில் கத்தி இருப்பதாக நினைத்துக்கொள்.

நீதிமொழிகள் 23:1நீதிமொழிகள் 23நீதிமொழிகள் 23:3

King James Version (KJV)
And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.

American Standard Version (ASV)
And put a knife to thy throat, If thou be a man given to appetite.

Bible in Basic English (BBE)
And put a knife to your throat, if you have a strong desire for food.

Darby English Bible (DBY)
and put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.

World English Bible (WEB)
Put a knife to your throat, If you are a man given to appetite.

Young’s Literal Translation (YLT)
And thou hast put a knife to thy throat, If thou `art’ a man of appetite.

நீதிமொழிகள் Proverbs 23:2
நீ போஜனப்பிரியனாயிருந்தால், உன் தொண்டையிலே கத்தியை வை.
And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.

And
put
וְשַׂמְתָּ֣wĕśamtāveh-sahm-TA
a
knife
שַׂכִּ֣יןśakkînsa-KEEN
to
thy
throat,
בְּלֹעֶ֑ךָbĕlōʿekābeh-loh-EH-ha
if
אִםʾimeem
thou
בַּ֖עַלbaʿalBA-al
be
a
man
given
נֶ֣פֶשׁnepešNEH-fesh
to
appetite.
אָֽתָּה׃ʾāttâAH-ta
Tell
Εἰπὲeipeee-PAY
us,
ἡμῖνhēminay-MEEN
when
πότεpotePOH-tay
things
these
shall
ταῦταtautaTAF-ta
be?
ἔσταιestaiA-stay
and
καὶkaikay
what
τίtitee
be
shall
τὸtotoh
the
σημεῖονsēmeionsay-MEE-one
sign
ὅτανhotanOH-tahn
when
μέλλῃmellēMALE-lay
all
πάνταpantaPAHN-ta
things
these
ταῦταtautaTAF-ta
shall
be
fulfilled?
συντελεῖσθαιsynteleisthaisyoon-tay-LEE-sthay

Tamil Indian Revised Version
நீ சாப்பாட்டு பிரியனாக இருந்தால், உன்னுடைய தொண்டையிலே கத்தியை வை.

Tamil Easy Reading Version
எவ்வளவுதான் பசியோடு இருந்தாலும் அளவுக்கு மீறி உண்ணாதே.

Thiru Viviliam
உனக்கு அப்போது அடங்காப் பசி இருந்தாலும், உன் தொண்டையில் கத்தி இருப்பதாக நினைத்துக்கொள்.

நீதிமொழிகள் 23:1நீதிமொழிகள் 23நீதிமொழிகள் 23:3

King James Version (KJV)
And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.

American Standard Version (ASV)
And put a knife to thy throat, If thou be a man given to appetite.

Bible in Basic English (BBE)
And put a knife to your throat, if you have a strong desire for food.

Darby English Bible (DBY)
and put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.

World English Bible (WEB)
Put a knife to your throat, If you are a man given to appetite.

Young’s Literal Translation (YLT)
And thou hast put a knife to thy throat, If thou `art’ a man of appetite.

நீதிமொழிகள் Proverbs 23:2
நீ போஜனப்பிரியனாயிருந்தால், உன் தொண்டையிலே கத்தியை வை.
And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.

And
put
וְשַׂמְתָּ֣wĕśamtāveh-sahm-TA
a
knife
שַׂכִּ֣יןśakkînsa-KEEN
to
thy
throat,
בְּלֹעֶ֑ךָbĕlōʿekābeh-loh-EH-ha
if
אִםʾimeem
thou
בַּ֖עַלbaʿalBA-al
be
a
man
given
נֶ֣פֶשׁnepešNEH-fesh
to
appetite.
אָֽתָּה׃ʾāttâAH-ta

Chords Index for Keyboard Guitar