Luke 10:12
ആ പട്ടണത്തെക്കാൾ സൊദോമ്യർക്കു ആ നാളിൽ സഹിക്കാവതാകും” എന്നു ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.
Luke 10:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
American Standard Version (ASV)
I say unto you, it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
Bible in Basic English (BBE)
I say to you, It will be better in that day for Sodom than for that town.
Darby English Bible (DBY)
I say to you that it shall be more tolerable for Sodom in that day than for that city.
World English Bible (WEB)
I tell you, it will be more tolerable in that day for Sodom than for that city.
Young's Literal Translation (YLT)
and I say to you, that for Sodom in that day it shall be more tolerable than for that city.
| But | λέγω | legō | LAY-goh |
| I say | δὲ | de | thay |
| unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| it shall be | Σοδόμοις | sodomois | soh-THOH-moos |
| more tolerable | ἐν | en | ane |
| in | τῇ | tē | tay |
| that | ἡμέρᾳ | hēmera | ay-MAY-ra |
| ἐκείνῃ | ekeinē | ake-EE-nay | |
| day | ἀνεκτότερον | anektoteron | ah-nake-TOH-tay-rone |
| for Sodom, | ἔσται | estai | A-stay |
| than | ἢ | ē | ay |
| τῇ | tē | tay | |
| for that | πόλει | polei | POH-lee |
| city. | ἐκείνῃ | ekeinē | ake-EE-nay |
Cross Reference
Matthew 10:15
ന്യായവിധിദിവസത്തിൽ ആ പട്ടണത്തെക്കാൾ സൊദോമ്യരുടേയും ഗമോര്യരുടെയും ദേശത്തിന്നു സഹിക്കാവതാകും എന്നു ഞാൻ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.
Matthew 11:24
എന്നാൽ ന്യായവിധിദിവസത്തിൽ നിന്നെക്കാൾ സൊദോമ്യരുടെ നാട്ടിന്നു സഹിക്കാവതാകും എന്നു ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.
Lamentations 4:6
കൈ തൊടാതെ പെട്ടെന്നു മറിഞ്ഞുപോയ സൊദോമിന്റെ പാപത്തെക്കാൾ എന്റെ ജനത്തിന്റെ പുത്രിയുടെ അകൃത്യം വലുതാകുന്നു.
Ezekiel 16:48
എന്നാണ, നീയും നിന്റെ പുത്രിമാരും ചെയ്തിരിക്കുന്നതുപോലെ നിന്റെ സഹോദരിയായ സൊദോമും അവളുടെ പുത്രിമാരും ചെയ്തിട്ടില്ല എന്നു യഹോവയായ കർത്താവിന്റെ അരുളപ്പാടു.
Mark 6:11
ആരെങ്കിലും നിങ്ങളെ കൈക്കൊള്ളാതെയും നിങ്ങളുടെ വാക്കു കേൾക്കാതെയും ഇരുന്നാൽ അവിടം വിട്ടു പോകുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കാലിലെ പൊടി അവർക്കു സാക്ഷ്യത്തിന്നായി കുടഞ്ഞുകളവിൻ” എന്നും അവരോടു പറഞ്ഞു.