Luke 1:57 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Luke Luke 1 Luke 1:57

Luke 1:57
എലീശബെത്തിന്നു പ്രസവിപ്പാനുള്ള കാലം തികഞ്ഞപ്പോൾ അവൾ ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചു;

Luke 1:56Luke 1Luke 1:58

Luke 1:57 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.

American Standard Version (ASV)
Now Elisabeth's time was fulfilled that she should be delivered; and she brought forth a son.

Bible in Basic English (BBE)
Now it was time for Elisabeth to give birth, and she had a son.

Darby English Bible (DBY)
But the time was fulfilled for Elizabeth that she should bring forth, and she gave birth to a son.

World English Bible (WEB)
Now the time that Elizabeth should give birth was fulfilled, and she brought forth a son.

Young's Literal Translation (YLT)
And to Elisabeth was the time fulfilled for her bringing forth, and she bare a son,


Τῇtay
Now
δὲdethay
Elisabeth's
Ἐλισάβετelisabetay-lee-SA-vate
full
came
ἐπλήσθηeplēsthēay-PLAY-sthay

hooh
time
χρόνοςchronosHROH-nose
that
she
τοῦtoutoo

τεκεῖνtekeintay-KEEN
should
be
delivered;
αὐτήνautēnaf-TANE
and
καὶkaikay
she
brought
forth
ἐγέννησενegennēsenay-GANE-nay-sane
a
son.
υἱόνhuionyoo-ONE

Cross Reference

Genesis 21:2
അബ്രാഹാമിന്റെ വാർദ്ധക്യത്തിൽ ദൈവം അവനോടു അരുളിച്ചെയ്തിരുന്ന അവധിക്കു സാറാ ഗർഭം ധരിച്ചു ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചു.

Numbers 23:19
വ്യാജം പറവാൻ ദൈവം മനുഷ്യനല്ല; അനുതപിപ്പാൻ അവൻ മനുഷ്യപുത്രനുമല്ല; താൻ കല്പിച്ചതു ചെയ്യാതിരിക്കുമോ? താൻ അരുളിച്ചെയ്തതു നിവർത്തിക്കാതിരിക്കുമോ?

Luke 1:13
ദൂതൻ അവനോടു പറഞ്ഞതു: സെഖര്യാവേ, ഭയപ്പെടേണ്ടാ; നിന്റെ പ്രാർത്ഥനെക്കു ഉത്തരമായി: നിന്റെ ഭാര്യ എലീശബെത്ത് നിനക്കു ഒരു മകനെ പ്രസവിക്കും; അവന്നു യോഹന്നാൻ എന്നു പേർ ഇടേണം.

Luke 2:6
അവർ അവിടെ ഇരിക്കുമ്പോൾ അവൾക്കു പ്രസവത്തിനുള്ള കാലം തികെഞ്ഞു.