-
וַיַּ֨עַל Abimelech va-YA-al אֲבִימֶ֜לֶךְ gat uh-vee-MEH-lek הַר him hahr צַלְמ֗וֹן up tsahl-MONE הוּא֮ to hoo וְכָל mount veh-HAHL הָעָ֣ם Zalmon, ha-AM אֲשֶׁר he uh-SHER אִתּוֹ֒ and ee-TOH וַיִּקַּח֩ all va-yee-KAHK אֲבִימֶ֨לֶךְ the uh-vee-MEH-lek אֶת people et הַקַּרְדֻּמּ֜וֹת that ha-kahr-DOO-mote בְּיָד֗וֹ were beh-ya-DOH וַיִּכְרֹת֙ with va-yeek-ROTE שׂוֹכַ֣ת him; soh-HAHT עֵצִ֔ים and ay-TSEEM וַיִּ֨שָּׂאֶ֔הָ Abimelech va-YEE-sa-EH-ha וַיָּ֖שֶׂם took va-YA-sem עַל al שִׁכְמ֑וֹ an sheek-MOH וַיֹּ֜אמֶר axe va-YOH-mer אֶל in el הָעָ֣ם his ha-AM אֲשֶׁר hand, uh-SHER עִמּ֗וֹ and EE-moh מָ֤ה cut ma רְאִיתֶם֙ down reh-ee-TEM עָשִׂ֔יתִי a ah-SEE-tee מַֽהֲר֖וּ bough ma-huh-ROO עֲשׂ֥וּ from uh-SOO כָמֽוֹנִי׃ the ha-MOH-nee