Judges 21:23
ബെന്യാമിന്യർ അങ്ങനെ ചെയ്തു; നൃത്തംചെയ്യുന്ന സ്ത്രീകളെ തങ്ങളുടെ എണ്ണത്തിന്നു ഒത്തവണ്ണം പിടിച്ചു, തങ്ങളുടെ അവകാശത്തിലേക്കു മടങ്ങിച്ചെന്നു പട്ടണങ്ങളെ വീണ്ടും പണിതു അവയിൽ പാർത്തു.
And the children | וַיַּֽעֲשׂוּ | wayyaʿăśû | va-YA-uh-soo |
of Benjamin | כֵן֙ | kēn | hane |
so, did | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
בִנְיָמִ֔ן | binyāmin | veen-ya-MEEN | |
and took | וַיִּשְׂא֤וּ | wayyiśʾû | va-yees-OO |
wives, them | נָשִׁים֙ | nāšîm | na-SHEEM |
according to their number, | לְמִסְפָּרָ֔ם | lĕmispārām | leh-mees-pa-RAHM |
of | מִן | min | meen |
them that danced, | הַמְּחֹֽלְל֖וֹת | hammĕḥōlĕlôt | ha-meh-hoh-leh-LOTE |
whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
they caught: | גָּזָ֑לוּ | gāzālû | ɡa-ZA-loo |
and they went | וַיֵּֽלְכ֗וּ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
and returned | וַיָּשׁ֙וּבוּ֙ | wayyāšûbû | va-ya-SHOO-VOO |
unto | אֶל | ʾel | el |
inheritance, their | נַ֣חֲלָתָ֔ם | naḥălātām | NA-huh-la-TAHM |
and repaired | וַיִּבְנוּ֙ | wayyibnû | va-yeev-NOO |
אֶת | ʾet | et | |
cities, the | הֶ֣עָרִ֔ים | heʿārîm | HEH-ah-REEM |
and dwelt | וַיֵּֽשְׁב֖וּ | wayyēšĕbû | va-yay-sheh-VOO |
in them. | בָּהֶֽם׃ | bāhem | ba-HEM |