Bible

Job 31:34 in Malayalam

Job 31:34
മഹാപുരുഷാരത്തെ ശങ്കിക്കകൊണ്ടും വംശക്കാരുടെ നിന്ദ എന്നെ ഭ്രമിപ്പിക്കകൊണ്ടും ഞാൻ വാതിലിന്നു പുറത്തിറങ്ങാതെ മിണ്ടാതിരുന്നു എങ്കിൽ--

Job 31:34 in Other Translations

King James Version (KJV)
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?

American Standard Version (ASV)
Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door-

Bible in Basic English (BBE)
For fear of the great body of people, or for fear that families might make sport of me, so that I kept quiet, and did not go out of my door;

Darby English Bible (DBY)
Because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and went not out of the door, ...

Webster's Bible (WBT)
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?

World English Bible (WEB)
Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and didn't go out of the door--

Young's Literal Translation (YLT)
Because I fear a great multitude, And the contempt of families doth affright me, Then I am silent, I go not out of the opening.

כִּ֤י kee
Did I fear אֶֽעֱר֨וֹץ׀ ʿāraṣ ah-RAHTS
multitude, הָ֘מ֤וֹן hāmôn ha-MONE
a great רַבָּ֗ה rab rahv
or did the contempt וּבוּז bûz booz
of families מִשְׁפָּח֥וֹת mišpāḥâ meesh-pa-HA
terrify יְחִתֵּ֑נִי ḥātat ha-TAHT
me, that I kept silence, וָ֝אֶדֹּ֗ם dāmam da-MAHM
לֹא lōʾ loh
went not out אֵ֥צֵא yāṣāʾ ya-TSA
of the door? פָֽתַח׃ petaḥ peh-TAHK



Read Full Chapter : Job 31

Malayalam Bible