Jeremiah 9:4
നിങ്ങൾ ഓരോരുത്തനും താന്താന്റെ കൂട്ടുകാരനെ സൂക്ഷിച്ചുകൊൾവിൻ; ഒരു സഹോദരനിലും നിങ്ങൾ ആശ്രയിക്കരുതു; ഏതു സഹോദരനും ഉപായം പ്രവർത്തിക്കുന്നു; ഏതു കൂട്ടുകാരനും നുണ പറഞ്ഞു നടക്കുന്നു.
Take ye heed | אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
every one | מֵרֵעֵ֙הוּ֙ | mērēʿēhû | may-ray-A-HOO |
neighbour, his of | הִשָּׁמֵ֔רוּ | hiššāmērû | hee-sha-MAY-roo |
and trust | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
ye not | כָּל | kāl | kahl |
in | אָ֖ח | ʾāḥ | ak |
any | אַל | ʾal | al |
brother: | תִּבְטָ֑חוּ | tibṭāḥû | teev-TA-hoo |
for | כִּ֤י | kî | kee |
every | כָל | kāl | hahl |
brother | אָח֙ | ʾāḥ | ak |
will utterly | עָק֣וֹב | ʿāqôb | ah-KOVE |
supplant, | יַעְקֹ֔ב | yaʿqōb | ya-KOVE |
every and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
neighbour | רֵ֖עַ | rēaʿ | RAY-ah |
will walk | רָכִ֥יל | rākîl | ra-HEEL |
with slanders. | יַהֲלֹֽךְ׃ | yahălōk | ya-huh-LOKE |