Jeremiah 6:29 in Malayalam
Jeremiah 6:29
തുരുത്തി ഊതുന്നു; തീയിൽനിന്നു വരുന്നതു ഈയമത്രേ; ഊതിക്കഴിക്കുന്ന പണി വെറുതെ; ദുഷ്ടന്മാർ നീങ്ങിപ്പോകുന്നില്ലല്ലോ.
Jeremiah 6:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
The bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.
American Standard Version (ASV)
The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.
Bible in Basic English (BBE)
The blower is blowing strongly, the lead is burned away in the fire: they go on heating the metal to no purpose, for the evil-doers are not taken away.
Darby English Bible (DBY)
The bellows are burned, the lead is consumed by the fire; they have melted, and melted in vain; and the bad are not plucked away.
World English Bible (WEB)
The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.
Young's Literal Translation (YLT)
The bellows have been burnt, By fire hath the lead been consumed, In vain hath a refiner refined, And the wicked have not been drawn away.
| are burned, | נָחַ֣ר | ḥārar | ha-RAHR |
| The bellows | מַפֻּ֔חַ | mappuaḥ | ma-POO-ak |
| of the fire; | מֵאֵ֖שׁ | ʾeššâ | eh-SHA |
| is consumed | תַּ֣ם | tāmam | ta-MAHM |
| the lead | עֹפָ֑רֶת | ʿôperet | oh-feh-RET |
| in vain: | לַשָּׁוְא֙ | šow | shove |
| the founder | צָרַ֣ף | ṣārap | tsa-RAHF |
| melteth | צָר֔וֹף | ṣārap | tsa-RAHF |
| for the wicked | וְרָעִ֖ים | raʿ | ra |
| are not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| plucked away. | נִתָּֽקוּ׃ | nātaq | na-TAHK |
Read Full Chapter : Jeremiah 6
Malayalam Bible