Jeremiah 41:3
മിസ്പയിൽ ഗെദല്യാവിന്റെ അടുക്കൽ ഉണ്ടായിരുന്ന എല്ലാ യെഹൂദന്മാരെയും അവിടെ കണ്ട കല്ദയപടയാളികളെയും യിശ്മായേൽ കൊന്നുകളഞ്ഞു.
Ishmael | וְאֵ֣ת | wĕʾēt | veh-ATE |
also slew | כָּל | kāl | kahl |
all | הַיְּהוּדִ֗ים | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |
the Jews | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
that | הָי֨וּ | hāyû | ha-YOO |
were | אִתּ֤וֹ | ʾittô | EE-toh |
with | אֶת | ʾet | et |
him, even with | גְּדַלְיָ֙הוּ֙ | gĕdalyāhû | ɡeh-dahl-YA-HOO |
Gedaliah, | בַּמִּצְפָּ֔ה | bammiṣpâ | ba-meets-PA |
Mizpah, at | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and the Chaldeans | הַכַּשְׂדִּ֖ים | hakkaśdîm | ha-kahs-DEEM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
found were | נִמְצְאוּ | nimṣĕʾû | neem-tseh-OO |
there, | שָׁ֑ם | šām | shahm |
and the men | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
of war. | אַנְשֵׁ֣י | ʾanšê | an-SHAY |
הַמִּלְחָמָ֔ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA | |
הִכָּ֖ה | hikkâ | hee-KA | |
יִשְׁמָעֵֽאל׃ | yišmāʿēl | yeesh-ma-ALE |