Malayalam Bible

Jeremiah 37:20 in Malayalam

Jeremiah 37:20
ആകയാൽ യജമാനനായ രാജാവേ, കേൾക്കേണമേ! എന്റെ അപേക്ഷ തിരുമനസ്സുകൊണ്ടു കൈക്കൊള്ളേണമേ! ഞാൻ രായസക്കാരനായ യോനാഥാന്റെ വീട്ടിൽ കിടന്നു മരിക്കാതെയിരിക്കേണ്ടതിന്നു എന്നെ വീണ്ടും അവിടെ അയക്കരുതേ.

Jeremiah 37:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

American Standard Version (ASV)
And now hear, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be presented before thee, that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

Bible in Basic English (BBE)
And now be pleased to give ear, O my lord the king; let my prayer for help come before you, and do not make me go back to the house of Jonathan the scribe, for fear that I may come to my death there.

Darby English Bible (DBY)
And now hear, I pray thee, my lord, O king: let my supplication, I pray thee, come before thee; and cause me not to return into the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

World English Bible (WEB)
Now please hear, my lord the king: please let my supplication be presented before you, that you not cause me to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

Young's Literal Translation (YLT)
And now, hearken, I pray thee, my lord, O king, let my supplication fall, I pray thee, before thee, and cause me not to return `to' the house of Jonathan the scribe, that I die not there.'

now, וְעַתָּ֕ה ʿattâ ah-TA
Therefore hear שְֽׁמַֽע šāmaʿ sha-MA
I pray thee, נָ֖א nāʾ na
O my lord אֲדֹנִ֣י ʾādôn ah-DONE
the king: הַמֶּ֑לֶךְ melek meh-LEK
be accepted תִּפָּל nāpal na-FAHL
I pray thee, נָ֤א nāʾ na
let my supplication, תְחִנָּתִי֙ tĕḥinnâ teh-hee-NA
before לְפָנֶ֔יךָ pānîm pa-NEEM
thee; that thou cause me not וְאַל ʾal al
to return תְּשִׁבֵ֗נִי šûb shoov
to the house בֵּ֚ית bayit ba-YEET
of Jonathan יְהוֹנָתָ֣ן yĕhônātān yeh-hoh-na-TAHN
the scribe, הַסֹּפֵ֔ר sāpar sa-FAHR
lest וְלֹ֥א lōʾ loh
I die there. אָמ֖וּת mût moot
שָֽׁם׃ šām shahm