Jeremiah 2:14
യിസ്രായേൽ ദാസനോ? വീട്ടിൽ പിറന്ന അടിമയോ? അവൻ കവർച്ചയായി തീർന്നിരിക്കുന്നതെന്തു?
Jeremiah 2:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled?
American Standard Version (ASV)
Is Israel a servant? is he a home-born `slave'? why is he become a prey?
Bible in Basic English (BBE)
Is Israel a servant? has he been a house-servant from birth? why has he been made waste?
Darby English Bible (DBY)
Is Israel a bondman? Is he a home-born [slave]? Why is he become a spoil?
World English Bible (WEB)
Is Israel a servant? is he a home-born [slave]? why is he become a prey?
Young's Literal Translation (YLT)
A servant `is' Israel? Is he a child of the house? Wherefore hath he been for a prey?
| Is Israel | הַעֶ֙בֶד֙ | haʿebed | ha-EH-VED |
| a servant? | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| is he | אִם | ʾim | eem |
| homeborn a | יְלִ֥יד | yĕlîd | yeh-LEED |
| בַּ֖יִת | bayit | BA-yeet | |
| slave? why | ה֑וּא | hûʾ | hoo |
| is | מַדּ֖וּעַ | maddûaʿ | MA-doo-ah |
| he spoiled? | הָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
| לָבַֽז׃ | lābaz | la-VAHZ |
Cross Reference
Exodus 4:22
നീ ഫറവോനോടു: യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: യിസ്രായേൽ എന്റെ പുത്രൻ, എന്റെ ആദ്യജാതൻ തന്നേ.
Genesis 15:3
നീ എനിക്കു സന്തതിയെ തന്നിട്ടില്ല, എന്റെ വീട്ടിൽ ജനിച്ച ദാസൻ എന്റെ അവകാശിയാകുന്നു എന്നും അബ്രാം പറഞ്ഞു.
Ecclesiastes 2:7
ഞാൻ ദാസന്മാരെയും ദാസിമാരെയും വിലെക്കു വാങ്ങി; വീട്ടിൽ ജനിച്ച ദാസന്മാരും എനിക്കുണ്ടായിരുന്നു; യെരൂശലേമിൽ എനിക്കുമുമ്പു ഉണ്ടായിരുന്ന ഏവരിലും അധികം ആടുമാടുകളായ ബഹുസമ്പത്തു എനിക്കുണ്ടായിരുന്നു.
Isaiah 50:1
യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ ഉപേക്ഷിച്ചുകളഞ്ഞതിന്റെ ഉപേക്ഷണപത്രം എവിടെ? അല്ല, എന്റെ കടക്കാരിൽ ആർക്കാകുന്നു ഞാൻ നിങ്ങളെ വിറ്റുകളഞ്ഞതു! നിങ്ങളുടെ അകൃത്യങ്ങളാൽ നിങ്ങൾ നിങ്ങളെത്തന്നേ വിറ്റുകളഞ്ഞും നിങ്ങളുടെ ലംഘനങ്ങളാൽ നിങ്ങളുടെ അമ്മ ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ടുമിരിക്കുന്നു.