Bible

Jeremiah 11:14 in Malayalam

Jeremiah 11:14
ആകയാൽ നീ ഈ ജനത്തിന്നുവേണ്ടി പ്രാർത്ഥിക്കരുതു; അവർക്കു വേണ്ടി യാചനയോ പക്ഷവാദമോ കഴിക്കയുമരുതു; അവർ അനർത്ഥംനിമിത്തം എന്നോടു നിലവിളിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ കേൾക്കയില്ല.

Jeremiah 11:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.

American Standard Version (ASV)
Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry unto me because of their trouble.

Bible in Basic English (BBE)
And as for you, make no prayers for this people, send up no cry or prayer for them: for I will not give ear to their cry in the time of their trouble.

Darby English Bible (DBY)
And thou, pray not for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear in the time that they cry unto me for their trouble.

World English Bible (WEB)
Therefore don't you pray for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry to me because of their trouble.

Young's Literal Translation (YLT)
And thou, thou dost not pray for this people, Nor dost thou lift up for them cry and prayer, For I do not hearken in the time of their calling unto Me for their vexation.

thou וְאַתָּ֗ה ʾattâ ah-TA
not אַל ʾal al
Therefore pray תִּתְפַּלֵּל֙ pālal pa-LAHL
for בְּעַד bĕʿad beh-AD
people, הָעָ֣ם ʿam am
this הַזֶּ֔ה ze zeh
neither וְאַל ʾal al
lift up תִּשָּׂ֥א nāśāʾ na-SA
for them: בַעֲדָ֖ם bĕʿad beh-AD
a cry רִנָּ֣ה rinnâ ree-NA
or prayer וּתְפִלָּ֑ה tĕpillâ teh-fee-LA
for כִּ֣י׀ kee
I will not אֵינֶ֣נִּי ʾayin ah-YEEN
hear שֹׁמֵ֗עַ šāmaʿ sha-MA
in the time בְּעֵ֛ת ʿēt ate
that they cry קָרְאָ֥ם qārāʾ ka-RA
unto אֵלַ֖י ʾēl ale
me for בְּעַ֥ד bĕʿad beh-AD
their trouble. רָעָתָֽם׃ raʿ ra



Read Full Chapter : Jeremiah 11

Malayalam Bible