Isaiah 66:14
അതു കണ്ടിട്ടു നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം സന്തോഷിക്കും; നിങ്ങളുടെ അസ്ഥികൾ ഇളമ്പുല്ലുപോലെ തഴെക്കും; യഹോവയുടെ കൈ തന്റെ ദാസന്മാർക്കു വെളിപ്പെടും; ശത്രുക്കളോടോ അവൻ ക്രോധം കാണിക്കും.
And when ye see | וּרְאִיתֶם֙ | ûrĕʾîtem | oo-reh-ee-TEM |
heart your this, | וְשָׂ֣שׂ | wĕśāś | veh-SAHS |
shall rejoice, | לִבְּכֶ֔ם | libbĕkem | lee-beh-HEM |
bones your and | וְעַצְמוֹתֵיכֶ֖ם | wĕʿaṣmôtêkem | veh-ats-moh-tay-HEM |
shall flourish | כַּדֶּ֣שֶׁא | kaddešeʾ | ka-DEH-sheh |
like an herb: | תִפְרַ֑חְנָה | tipraḥnâ | teef-RAHK-na |
hand the and | וְנוֹדְעָ֤ה | wĕnôdĕʿâ | veh-noh-deh-AH |
of the Lord | יַד | yad | yahd |
shall be known | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
toward | אֶת | ʾet | et |
servants, his | עֲבָדָ֔יו | ʿăbādāyw | uh-va-DAV |
and his indignation | וְזָעַ֖ם | wĕzāʿam | veh-za-AM |
toward | אֶת | ʾet | et |
his enemies. | אֹיְבָֽיו׃ | ʾôybāyw | oy-VAIV |