Isaiah 59:7
അവരുടെ കാൽ ദോഷത്തിന്നായി ഓടുന്നു; കുറ്റമില്ലാത്ത രക്തം ചിന്നുവാൻ അവർ ബദ്ധപ്പെടുന്നു; അവരുടെ നിരൂപണങ്ങൾ അന്യായനിരൂപണങ്ങൾ ആകുന്നു; ശൂന്യവും നാശവും അവരുടെ പാതകളിൽ ഉണ്ടു.
Their feet | רַגְלֵיהֶם֙ | raglêhem | rahɡ-lay-HEM |
run | לָרַ֣ע | lāraʿ | la-RA |
to evil, | יָרֻ֔צוּ | yāruṣû | ya-ROO-tsoo |
haste make they and | וִֽימַהֲר֔וּ | wîmahărû | vee-ma-huh-ROO |
to shed | לִשְׁפֹּ֖ךְ | lišpōk | leesh-POKE |
innocent | דָּ֣ם | dām | dahm |
blood: | נָקִ֑י | nāqî | na-KEE |
thoughts their | מַחְשְׁבֹֽתֵיהֶם֙ | maḥšĕbōtêhem | mahk-sheh-voh-tay-HEM |
are thoughts | מַחְשְׁב֣וֹת | maḥšĕbôt | mahk-sheh-VOTE |
of iniquity; | אָ֔וֶן | ʾāwen | AH-ven |
wasting | שֹׁ֥ד | šōd | shode |
destruction and | וָשֶׁ֖בֶר | wāšeber | va-SHEH-ver |
are in their paths. | בִּמְסִלּוֹתָֽם׃ | bimsillôtām | beem-see-loh-TAHM |