Hebrews 10:7
അപ്പോൾ ഞാൻ പറഞ്ഞു: ഇതാ, ഞാൻ വരുന്നു; പുസ്തകച്ചുരുളിൽ എന്നെക്കുറിച്ചു എഴുതിയിരിക്കുന്നു; ദൈവമേ, നിന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്വാൻ ഞാൻ വരുന്നു” എന്നു അവൻ പറയുന്നു.
Hebrews 10:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God.
American Standard Version (ASV)
Then said I, Lo, I am come (In the roll of the book it is written of me) To do thy will, O God.
Bible in Basic English (BBE)
Then I said, See, I have come to do your pleasure, O God (as it is said of me in the roll of the book).
Darby English Bible (DBY)
Then I said, Lo, I come (in [the] roll of the book it is written of me) to do, O God, thy will.
World English Bible (WEB)
Then I said, 'Behold, I have come (In the scroll of the book it is written of me) To do your will, God.'"
Young's Literal Translation (YLT)
then I said, Lo, I come, (in a volume of the book it hath been written concerning me,) to do, O God, Thy will;'
| Then | τότε | tote | TOH-tay |
| said I, | εἶπον | eipon | EE-pone |
| Lo, | Ἰδού, | idou | ee-THOO |
| I come | ἥκω | hēkō | AY-koh |
| (in | ἐν | en | ane |
| the volume | κεφαλίδι | kephalidi | kay-fa-LEE-thee |
| of the book | βιβλίου | bibliou | vee-VLEE-oo |
| written is it | γέγραπται | gegraptai | GAY-gra-ptay |
| of | περὶ | peri | pay-REE |
| me,) | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
| τοῦ | tou | too | |
| to do | ποιῆσαι | poiēsai | poo-A-say |
| thy | ὁ | ho | oh |
| θεός | theos | thay-OSE | |
| will, | τὸ | to | toh |
| O | θέλημά | thelēma | THAY-lay-MA |
| God. | σου | sou | soo |
Cross Reference
Psalm 40:7
അപ്പോൾ ഞാൻ പറഞ്ഞു; ഇതാ, ഞാൻ വരുന്നു; പുസ്തകച്ചുരുളിൽ എന്നെക്കുറിച്ചു എഴുതിയിരിക്കുന്നു;
John 4:34
യേശു അവരോടു പറഞ്ഞതു: “എന്നെ അയച്ചവന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്തു അവന്റെ പ്രവൃത്തി തികെക്കുന്നതു തന്നെ എന്റെ ആഹാരം.
John 6:38
ഞാൻ എന്റെ ഇഷ്ടമല്ല, എന്നെ അയച്ചവന്റെ ഇഷ്ടമത്രേ ചെയ്വാൻ സ്വർഗ്ഗത്തിൽനിന്നു ഇറങ്ങിവന്നിരിക്കുന്നതു.
Hebrews 10:9
ഇതാ, ഞാൻ നിന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്വാൻ വരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞുകൊണ്ടു അവൻ രണ്ടാമത്തേതിനെ സ്ഥാപിപ്പാൻ ഒന്നാമത്തേതിനെ നീക്കിക്കളയുന്നു.
Genesis 3:15
ഞാൻ നിനക്കും സ്ത്രീക്കും നിന്റെ സന്തതിക്കും അവളുടെ സന്തതിക്കും തമ്മിൽ ശത്രുത്വം ഉണ്ടാക്കും. അവൻ നിന്റെ തല തകർക്കും; നീ അവന്റെ കുതികാൽ തകർക്കും.
Proverbs 8:31
അവന്റെ ഭൂതലത്തിൽ ഞാൻ വിനോദിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു; എന്റെ പ്രമോദം മനുഷ്യപുത്രന്മാരോടുകൂടെ ആയിരുന്നു.
Jeremiah 36:2
നീ ഒരു പുസ്തകച്ചുരുൾ മേടിച്ചു, ഞാൻ യോശീയാവിന്റെ കാലത്തു നിന്നോടു സംസാരിച്ചുതുടങ്ങിയ നാൾമുതൽ ഇന്നുവരെയും യിസ്രായേലിനെയും യെഹൂദയെയും സകലജാതികളെയുംകുറിച്ചു ഞാൻ നിന്നോടു അരുളിച്ചെയ്ത വചനങ്ങളൊക്കെയും അതിൽ എഴുതുക.
John 5:30
എനിക്കു സ്വതേ ഒന്നും ചെയ്വാൻ കഴിയുന്നതല്ല; ഞാൻ കേൾക്കുന്നതുപോലെ ന്യായം വിധിക്കുന്നു; ഞാൻ എന്റെ ഇഷ്ടം അല്ല, എന്നെ അയച്ചവന്റെ ഇഷ്ടമത്രേ ചെയ്വാൻ ഇച്ഛിക്കുന്നതുകൊണ്ടു എന്റെ വിധി നീതിയുള്ളതു ആകുന്നു.