Philippians 1:25 ഇങ്ങനെ ഉറെച്ചുകൊണ്ടു നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തിന്റെ അഭിവൃദ്ധിക്കും സന്തോഷത്തിന്നുമായി തന്നേ ഞാൻ ജീവനോടിരിക്കും എന്നും നിങ്ങളോടു എല്ലാവരോടും കൂടെ ഇരിക്കും എന്നും അറിയുന്നു.
King James Version (KJV) And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
American Standard Version (ASV) And having this confidence, I know that I shall abide, yea, and abide with you all, for your progress and joy in the faith;
Bible in Basic English (BBE) And being certain of this, I am conscious that I will go on, yes, and go on with you all, for your growth and joy in the faith;
Darby English Bible (DBY) and having confidence of this, I know that I shall remain and abide along with you all, for your progress and joy in faith;
World English Bible (WEB) Having this confidence, I know that I will remain, yes, and remain with you all, for your progress and joy in the faith,
Young's Literal Translation (YLT) and of this being persuaded, I have known that I shall remain and continue with you all, to your advancement and joy of the faith,