Genesis 44:8
ഞങ്ങളുടെ ചാക്കിന്റെ വായ്ക്കൽ കണ്ട ദ്രവ്യം ഞങ്ങൾ കനാൻ ദേശത്തുനിന്നു നിന്റെ അടുക്കൽ വീണ്ടും കൊണ്ടുവന്നുവല്ലോ; പിന്നെ ഞങ്ങൾ നിന്റെ യജമാനന്റെ വീട്ടിൽനിന്നു വെള്ളിയും പൊന്നും മോഷ്ടിക്കുമോ?
Behold, | הֵ֣ן | hēn | hane |
the money, | כֶּ֗סֶף | kesep | KEH-sef |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
we found | מָצָ֙אנוּ֙ | māṣāʾnû | ma-TSA-NOO |
sacks' our in | בְּפִ֣י | bĕpî | beh-FEE |
mouths, | אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ | ʾamtĕḥōtênû | am-teh-hoh-TAY-noo |
we brought again | הֱשִׁיבֹ֥נוּ | hĕšîbōnû | hay-shee-VOH-noo |
unto | אֵלֶ֖יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
land the of out thee | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of Canaan: | כְּנָ֑עַן | kĕnāʿan | keh-NA-an |
how | וְאֵ֗יךְ | wĕʾêk | veh-AKE |
steal we should then | נִגְנֹב֙ | nignōb | neeɡ-NOVE |
lord's thy of out | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
house | אֲדֹנֶ֔יךָ | ʾădōnêkā | uh-doh-NAY-ha |
silver | כֶּ֖סֶף | kesep | KEH-sef |
or | א֥וֹ | ʾô | oh |
gold? | זָהָֽב׃ | zāhāb | za-HAHV |