Genesis 16:12
അവൻ കാട്ടുകഴുതയെപ്പോലെയുള്ള മനുഷ്യൻ ആയിരിക്കും: അവന്റെ കൈ എല്ലാവർക്കും വിരോധമായും എല്ലാവരുടെയും കൈ അവന്നു വിരോധമായും ഇരിക്കും; അവൻ തന്റെ സകല സഹോദരന്മാർക്കും എതിരെ പാർക്കും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.
And he | וְה֤וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
will be | יִֽהְיֶה֙ | yihĕyeh | yee-heh-YEH |
a wild | פֶּ֣רֶא | pereʾ | PEH-reh |
man; | אָדָ֔ם | ʾādām | ah-DAHM |
hand his | יָד֣וֹ | yādô | ya-DOH |
will be against every man, | בַכֹּ֔ל | bakkōl | va-KOLE |
man's every and | וְיַ֥ד | wĕyad | veh-YAHD |
hand | כֹּ֖ל | kōl | kole |
against him; and he shall dwell | בּ֑וֹ | bô | boh |
presence the in | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY | |
of all | כָל | kāl | hahl |
his brethren. | אֶחָ֖יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
יִשְׁכֹּֽן׃ | yiškōn | yeesh-KONE |