Genesis 13:8
അതു കൊണ്ടു അബ്രാം ലോത്തിനോടു: എനിക്കും നിനക്കും എന്റെ ഇടയന്മാർക്കും നിന്റെ ഇടയന്മാർക്കും തമ്മിൽ പിണക്കം ഉണ്ടാകരുതേ; നാം സഹോദരന്മാരല്ലോ.
And Abram | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | אַבְרָ֜ם | ʾabrām | av-RAHM |
unto | אֶל | ʾel | el |
Lot, | ל֗וֹט | lôṭ | lote |
Let there be | אַל | ʾal | al |
no | נָ֨א | nāʾ | na |
strife, | תְהִ֤י | tĕhî | teh-HEE |
I pray thee, | מְרִיבָה֙ | mĕrîbāh | meh-ree-VA |
between | בֵּינִ֣י | bênî | bay-NEE |
between and thee, and me | וּבֵינֶ֔ךָ | ûbênekā | oo-vay-NEH-ha |
my herdmen | וּבֵ֥ין | ûbên | oo-VANE |
herdmen; thy and | רֹעַ֖י | rōʿay | roh-AI |
for | וּבֵ֣ין | ûbên | oo-VANE |
we | רֹעֶ֑יךָ | rōʿêkā | roh-A-ha |
be brethren. | כִּֽי | kî | kee |
אֲנָשִׁ֥ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM | |
אַחִ֖ים | ʾaḥîm | ah-HEEM | |
אֲנָֽחְנוּ׃ | ʾănāḥĕnû | uh-NA-heh-noo |