Galatians 4:14
എന്റെ ശരീരസംബന്ധമായി നിങ്ങൾക്കുണ്ടായ പരീക്ഷനിമിത്തം നിങ്ങൾ നിന്ദയോ വെറുപ്പോ കാണിക്കാതെ ദൈവദൂതനെപ്പോലെ, ക്രിസ്തുയേശുവിനെപ്പോലെ എന്നെ കൈക്കൊൾകയത്രേ ചെയ്തതു.
And | καὶ | kai | kay |
my | τὸν | ton | tone |
πειρασμὸν | peirasmon | pee-ra-SMONE | |
temptation | μου | mou | moo |
which | τὸν | ton | tone |
was | ἐν | en | ane |
in | τῇ | tē | tay |
my | σαρκί | sarki | sahr-KEE |
flesh | μοῦ | mou | moo |
ye despised | οὐκ | ouk | ook |
not, | ἐξουθενήσατε | exouthenēsate | ayks-oo-thay-NAY-sa-tay |
nor | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
rejected; | ἐξεπτύσατε | exeptysate | ayks-ay-PTYOO-sa-tay |
but | ἀλλ' | all | al |
received | ὡς | hōs | ose |
me | ἄγγελον | angelon | ANG-gay-lone |
as | θεοῦ | theou | thay-OO |
angel an | ἐδέξασθέ | edexasthe | ay-THAY-ksa-STHAY |
of God, | με | me | may |
even as | ὡς | hōs | ose |
Christ | Χριστὸν | christon | hree-STONE |
Jesus. | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |