Exodus 6:5 in Malayalam
Exodus 6:5
മിസ്രയീമ്യർ അടിമകളാക്കിയിരിക്കുന്ന യിസ്രായേൽമക്കളുടെ ഞരക്കം ഞാൻ കേട്ടു എന്റെ നിയമം ഓർത്തുമിരിക്കുന്നു.
Exodus 6:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
American Standard Version (ASV)
And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
Bible in Basic English (BBE)
And truly my ears are open to the cry of the children of Israel whom the Egyptians keep under their yoke; and I have kept in mind my agreement.
Darby English Bible (DBY)
And I have heard also the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians have forced to serve, and I have remembered my covenant.
Webster's Bible (WBT)
And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage: and I have remembered my covenant.
World English Bible (WEB)
Moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant.
Young's Literal Translation (YLT)
and also I have heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians are causing to serve, and I remember My covenant.
| have also | וְגַ֣ם׀ | gam | ɡahm |
| And I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| heard | שָׁמַ֗עְתִּי | šāmaʿ | sha-MA |
| אֶֽת | ʾēt | ate | |
| the groaning | נַאֲקַת֙ | nĕʾāqâ | neh-ah-KA |
| of the children | בְּנֵ֣י | bēn | bane |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| whom | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| the Egyptians | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| keep in bondage; | מַֽעֲבִדִ֣ים | ʿābad | ah-VAHD |
| אֹתָ֑ם | ʾēt | ate | |
| and I have remembered | וָֽאֶזְכֹּ֖ר | zākar | za-HAHR |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| my covenant. | בְּרִיתִֽי׃ | bĕrît | beh-REET |
Read Full Chapter : Exodus 6
Malayalam Bible