Bible

Exodus 36:37 in Malayalam

Exodus 36:37
കൂടാരത്തിന്റെ വാതിലിന്നു നീലനൂൽ, ധൂമ്രനൂൽ, ചുവപ്പുനൂൽ, പഞ്ഞിനൂൽ എന്നിവകൊണ്ടു ചിത്രത്തയ്യൽക്കാരന്റെ പണിയായ ഒരു മറശ്ശീലയും

Exodus 36:37 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework;

American Standard Version (ASV)
And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer;

Bible in Basic English (BBE)
And they made a curtain for the door of the tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red;

Darby English Bible (DBY)
And he made a curtain for the entrance of the tent of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus, of embroidery;

Webster's Bible (WBT)
And he made a hanging for the tabernacle-door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needle-work;

World English Bible (WEB)
He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer;

Young's Literal Translation (YLT)
And he maketh a covering for the opening of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer,

And he made וַיַּ֤עַשׂ ʿāśâ ah-SA
an hanging מָסָךְ֙ māsok ma-SOKE
door לְפֶ֣תַח petaḥ peh-TAHK
for the tabernacle הָאֹ֔הֶל ʾōhel oh-HEL
blue, תְּכֵ֧לֶת tĕkēlet teh-hay-LET
and purple, וְאַרְגָּמָ֛ן ʾargāmān ar-ɡa-MAHN
וְתוֹלַ֥עַת tôlāʿ toh-LA
and scarlet, שָׁנִ֖י šānî sha-NEE
linen, וְשֵׁ֣שׁ šēš shaysh
and fine twined מָשְׁזָ֑ר šāzar sha-ZAHR
מַֽעֲשֵׂ֖ה maʿăśe ma-uh-SEH
of needlework; רֹקֵֽם׃ rāqam ra-KAHM



Read Full Chapter : Exodus 36

Malayalam Bible