Exodus 36:37 in Malayalam
Exodus 36:37
കൂടാരത്തിന്റെ വാതിലിന്നു നീലനൂൽ, ധൂമ്രനൂൽ, ചുവപ്പുനൂൽ, പഞ്ഞിനൂൽ എന്നിവകൊണ്ടു ചിത്രത്തയ്യൽക്കാരന്റെ പണിയായ ഒരു മറശ്ശീലയും
Exodus 36:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework;
American Standard Version (ASV)
And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer;
Bible in Basic English (BBE)
And they made a curtain for the door of the tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red;
Darby English Bible (DBY)
And he made a curtain for the entrance of the tent of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus, of embroidery;
Webster's Bible (WBT)
And he made a hanging for the tabernacle-door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needle-work;
World English Bible (WEB)
He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer;
Young's Literal Translation (YLT)
And he maketh a covering for the opening of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer,
| And he made | וַיַּ֤עַשׂ | ʿāśâ | ah-SA |
| an hanging | מָסָךְ֙ | māsok | ma-SOKE |
| door | לְפֶ֣תַח | petaḥ | peh-TAHK |
| for the tabernacle | הָאֹ֔הֶל | ʾōhel | oh-HEL |
| blue, | תְּכֵ֧לֶת | tĕkēlet | teh-hay-LET |
| and purple, | וְאַרְגָּמָ֛ן | ʾargāmān | ar-ɡa-MAHN |
| וְתוֹלַ֥עַת | tôlāʿ | toh-LA | |
| and scarlet, | שָׁנִ֖י | šānî | sha-NEE |
| linen, | וְשֵׁ֣שׁ | šēš | shaysh |
| and fine twined | מָשְׁזָ֑ר | šāzar | sha-ZAHR |
| מַֽעֲשֵׂ֖ה | maʿăśe | ma-uh-SEH | |
| of needlework; | רֹקֵֽם׃ | rāqam | ra-KAHM |
Read Full Chapter : Exodus 36
Malayalam Bible