Exodus 33:19
അതിന്നു അവൻ: ഞാൻ എന്റെ മഹിമ ഒക്കെയും നിന്റെ മുമ്പാകെ കടക്കുമാറാക്കി യഹോവയുടെ നാമത്തെ നിന്റെ മുമ്പാകെ ഘോഷിക്കും; കൃപ ചെയ്വാൻ എനിക്കു മനസ്സുള്ളവനോടു ഞാൻ കൃപ ചെയ്യും; കരുണ കാണിപ്പാൻ എനിക്കു മനസ്സുള്ളവന്നു ഞാൻ കരുണ കാണിക്കും എന്നരുളിച്ചെയ്തു.
And he said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
I | אֲנִ֨י | ʾănî | uh-NEE |
will make all | אַֽעֲבִ֤יר | ʾaʿăbîr | ah-uh-VEER |
goodness my | כָּל | kāl | kahl |
pass | טוּבִי֙ | ṭûbiy | too-VEE |
before | עַל | ʿal | al |
פָּנֶ֔יךָ | pānêkā | pa-NAY-ha | |
proclaim will I and thee, | וְקָרָ֧אתִֽי | wĕqārāʾtî | veh-ka-RA-tee |
the name | בְשֵׁ֛ם | bĕšēm | veh-SHAME |
Lord the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
before | לְפָנֶ֑יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
gracious be will and thee; | וְחַנֹּתִי֙ | wĕḥannōtiy | veh-ha-noh-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
to whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
gracious, be will I | אָחֹ֔ן | ʾāḥōn | ah-HONE |
mercy shew will and | וְרִֽחַמְתִּ֖י | wĕriḥamtî | veh-ree-hahm-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
on whom | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
I will shew mercy. | אֲרַחֵֽם׃ | ʾăraḥēm | uh-ra-HAME |