Esther 1:18
ഇന്നു തന്നെ രാജ്ഞിയുടെ പ്രവൃത്തി കേട്ട പാർസ്യയിലെയും മേദ്യയിലെയും പ്രഭുപത്നിമാർ രാജാവിന്റെ സകലപ്രഭുക്കന്മാരോടും അങ്ങനെ തന്നേ പറയും; ഇങ്ങനെ നിന്ദയും നീരസവും അധികരിക്കും.
Likewise shall the ladies | וְֽהַיּ֨וֹם | wĕhayyôm | veh-HA-yome |
of Persia | הַזֶּ֜ה | hazze | ha-ZEH |
and Media | תֹּאמַ֣רְנָה׀ | tōʾmarnâ | toh-MAHR-na |
say | שָׂר֣וֹת | śārôt | sa-ROTE |
this | פָּֽרַס | pāras | PA-rahs |
day | וּמָדַ֗י | ûmāday | oo-ma-DAI |
unto all | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
the king's | שָֽׁמְעוּ֙ | šāmĕʿû | sha-meh-OO |
princes, | אֶת | ʾet | et |
which | דְּבַ֣ר | dĕbar | deh-VAHR |
of heard have | הַמַּלְכָּ֔ה | hammalkâ | ha-mahl-KA |
לְכֹ֖ל | lĕkōl | leh-HOLE | |
the deed | שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY |
queen. the of | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
much too arise there shall Thus | וּכְדַ֖י | ûkĕday | oo-heh-DAI |
contempt | בִּזָּי֥וֹן | bizzāyôn | bee-za-YONE |
and wrath. | וָקָֽצֶף׃ | wāqāṣep | va-KA-tsef |