Interlinear verses Romans 8
  1. Οὐδὲν
    is
    oo-THANE
    ἄρα
    therefore
    AH-ra
    νῦν
    now
    nyoon
    κατάκριμα
    no
    ka-TA-kree-ma
    τοῖς
    condemnation
    toos
    ἐν
    to
    ane
    Χριστῷ
    them
    hree-STOH
    Ἰησοῦ·
    which
    ee-ay-SOO
    μὴ
    are
    may
    κατὰ
    in
    ka-TA
    σάρκα
    Christ
    SAHR-ka
    περιπατοῦσιν,
    Jesus,
    pay-ree-pa-TOO-seen
    ἀλλὰ
    who
    al-LA
    κατὰ
    walk
    ka-TA
    πνεῦμα
    not
    PNAVE-ma
  2. the
    oh
    γὰρ
    law
    gahr
    νόμος
    of
    NOH-mose
    τοῦ
    the
    too
    πνεύματος
    Spirit
    PNAVE-ma-tose
    τῆς
    of
    tase
    ζωῆς
    zoh-ASE
    ἐν
    life
    ane
    Χριστῷ
    in
    hree-STOH
    Ἰησοῦ
    Christ
    ee-ay-SOO
    ἠλευθέρωσέν
    Jesus
    ay-layf-THAY-roh-SANE
    με
    hath
    may
    ἀπὸ
    made
    ah-POH
    τοῦ
    me
    too
    νόμου
    free
    NOH-moo
    τῆς
    from
    tase
    ἁμαρτίας
    the
    a-mahr-TEE-as
    καὶ
    law
    kay
    τοῦ
    of
    too
    θανάτου
    tha-NA-too
  3. τὸ
    what
    toh
    γὰρ
    the
    gahr
    ἀδύνατον
    law
    ah-THYOO-na-tone
    τοῦ
    could
    too
    νόμου
    not
    NOH-moo
    ἐν
    do,
    ane
    in
    oh
    ἠσθένει
    that
    ay-STHAY-nee
    διὰ
    it
    thee-AH
    τῆς
    was
    tase
    σαρκός
    weak
    sahr-KOSE
    through
    oh
    θεὸς
    the
    thay-OSE
    τὸν
    flesh,
    tone
    ἑαυτοῦ
    God
    ay-af-TOO
    υἱὸν
    sending
    yoo-ONE
    πέμψας
    PAME-psahs
    ἐν
    his
    ane
    ὁμοιώματι
    own
    oh-moo-OH-ma-tee
    σαρκὸς
    Son
    sahr-KOSE
    ἁμαρτίας
    in
    a-mahr-TEE-as
    καὶ
    the
    kay
    περὶ
    likeness
    pay-REE
    ἁμαρτίας
    of
    a-mahr-TEE-as
    κατέκρινεν
    sinful
    ka-TAY-kree-nane
    τὴν
    flesh,
    tane
    ἁμαρτίαν
    and
    a-mahr-TEE-an
    ἐν
    for
    ane
    τῇ
    sin,
    tay
    σαρκί
    condemned
    sahr-KEE
  4. ἵνα
    the
    EE-na
    τὸ
    righteousness
    toh
    δικαίωμα
    of
    thee-KAY-oh-ma
    τοῦ
    the
    too
    νόμου
    law
    NOH-moo
    πληρωθῇ
    might
    play-roh-THAY
    ἐν
    be
    ane
    ἡμῖν
    fulfilled
    ay-MEEN
    τοῖς
    in
    toos
    μὴ
    us,
    may
    κατὰ
    who
    ka-TA
    σάρκα
    walk
    SAHR-ka
    περιπατοῦσιν
    pay-ree-pa-TOO-seen
    ἀλλὰ
    not
    al-LA
    κατὰ
    after
    ka-TA
    πνεῦμα
    the
    PNAVE-ma
  5. οἱ
    they
    oo
    γὰρ
    that
    gahr
    κατὰ
    are
    ka-TA
    σάρκα
    after
    SAHR-ka
    ὄντες
    the
    ONE-tase
    τὰ
    flesh
    ta
    τῆς
    do
    tase
    σαρκὸς
    mind
    sahr-KOSE
    φρονοῦσιν
    the
    froh-NOO-seen
    οἱ
    things
    oo
    δὲ
    of
    thay
    κατὰ
    the
    ka-TA
    πνεῦμα
    flesh;
    PNAVE-ma
    τὰ
    but
    ta
    τοῦ
    they
    too
    πνεύματος
    that
    PNAVE-ma-tose
  6. τὸ
    For
    toh
    γὰρ
    to
    gahr
    φρόνημα
    be
    FROH-nay-ma
    τῆς
    tase
    σαρκὸς
    carnally
    sahr-KOSE
    θάνατος
    minded
    THA-na-tose
    τὸ
    is
    toh
    δὲ
    death;
    thay
    φρόνημα
    FROH-nay-ma
    τοῦ
    but
    too
    πνεύματος
    to
    PNAVE-ma-tose
    ζωὴ
    be
    zoh-A
    καὶ
    kay
    εἰρήνη·
    spiritually
    ee-RAY-nay
  7. διότι
    the
    thee-OH-tee
    τὸ
    carnal
    toh
    φρόνημα
    FROH-nay-ma
    τῆς
    mind
    tase
    σαρκὸς
    is
    sahr-KOSE
    ἔχθρα
    enmity
    AKE-thra
    εἰς
    against
    ees
    θεόν
    God:
    thay-ONE
    τῷ
    for
    toh
    γὰρ
    it
    gahr
    νόμῳ
    is
    NOH-moh
    τοῦ
    not
    too
    θεοῦ
    subject
    thay-OO
    οὐχ
    to
    ook
    ὑποτάσσεται
    the
    yoo-poh-TAHS-say-tay
    οὐδὲ
    law
    oo-THAY
    γὰρ
    of
    gahr
    δύναται·
    THYOO-na-tay
  8. οἱ
    So
    oo
    δὲ
    then
    thay
    ἐν
    they
    ane
    σαρκὶ
    that
    sahr-KEE
    ὄντες
    are
    ONE-tase
    θεῷ
    in
    thay-OH
    ἀρέσαι
    the
    ah-RAY-say
    οὐ
    flesh
    oo
    δύνανται
    cannot
    THYOO-nahn-tay
  9. ὑμεῖς
    ye
    yoo-MEES
    δὲ
    are
    thay
    οὐκ
    not
    ook
    ἐστὲ
    in
    ay-STAY
    ἐν
    the
    ane
    σαρκὶ
    flesh,
    sahr-KEE
    ἀλλ'
    but
    al
    ἐν
    in
    ane
    πνεύματι
    the
    PNAVE-ma-tee
    εἴπερ
    Spirit,
    EE-pare
    πνεῦμα
    if
    PNAVE-ma
    θεοῦ
    so
    thay-OO
    οἰκεῖ
    be
    oo-KEE
    ἐν
    that
    ane
    ὑμῖν
    the
    yoo-MEEN
    εἰ
    Spirit
    ee
    δέ
    of
    thay
    τις
    God
    tees
    πνεῦμα
    dwell
    PNAVE-ma
    Χριστοῦ
    in
    hree-STOO
    οὐκ
    you.
    ook
    ἔχει
    Now
    A-hee
    οὗτος
    if
    OO-tose
    οὐκ
    any
    ook
    ἔστιν
    man
    A-steen
    αὐτοῦ
    have
    af-TOO
  10. εἰ
    if
    ee
    δὲ
    Christ
    thay
    Χριστὸς
    be
    hree-STOSE
    ἐν
    in
    ane
    ὑμῖν
    you,
    yoo-MEEN
    τὸ
    the
    toh
    μὲν
    body
    mane
    σῶμα
    is
    SOH-ma
    νεκρὸν
    nay-KRONE
    δι'
    dead
    thee
    ἁμαρτίαν
    because
    a-mahr-TEE-an
    τὸ
    of
    toh
    δὲ
    sin;
    thay
    πνεῦμα
    but
    PNAVE-ma
    ζωὴ
    the
    zoh-A
    διὰ
    Spirit
    thee-AH
    δικαιοσύνην
    is
    thee-kay-oh-SYOO-nane
  11. εἰ
    if
    ee
    δὲ
    the
    thay
    τὸ
    Spirit
    toh
    πνεῦμα
    of
    PNAVE-ma
    τοῦ
    him
    too
    ἐγείραντος
    that
    ay-GEE-rahn-tose
    Ἰησοῦν
    raised
    ee-ay-SOON
    ἐκ
    up
    ake
    νεκρῶν
    Jesus
    nay-KRONE
    οἰκεῖ
    from
    oo-KEE
    ἐν
    the
    ane
    ὑμῖν
    dead
    yoo-MEEN
    dwell
    oh
    ἐγείρας
    in
    ay-GEE-rahs
    τὸν
    you,
    tone
    Χριστὸν
    he
    hree-STONE
    ἐκ
    that
    ake
    νεκρῶν
    raised
    nay-KRONE
    ζῳοποιήσει
    up
    zoh-oh-poo-A-see
    καὶ
    kay
    τὰ
    Christ
    ta
    θνητὰ
    from
    thnay-TA
    σώματα
    the
    SOH-ma-ta
    ὑμῶν
    dead
    yoo-MONE
    διὰ
    shall
    thee-AH
    τὸ
    also
    toh
    ἐνοικοῦν
    quicken
    ane-oo-KOON
    αὐτοῦ
    your
    af-TOO
    Πνεῦμα
    PNAVE-ma
    ἐν
    mortal
    ane
    ὑμῖν
    bodies
    yoo-MEEN
  12. Ἄρα
    AH-ra
    οὖν
    brethren,
    oon
    ἀδελφοί
    we
    ah-thale-FOO
    ὀφειλέται
    are
    oh-fee-LAY-tay
    ἐσμέν
    debtors,
    ay-SMANE
    οὐ
    not
    oo
    τῇ
    to
    tay
    σαρκὶ
    the
    sahr-KEE
    τοῦ
    flesh,
    too
    κατὰ
    to
    ka-TA
    σάρκα
    live
    SAHR-ka
    ζῆν
    after
    zane
  13. εἰ
    if
    ee
    γὰρ
    ye
    gahr
    κατὰ
    live
    ka-TA
    σάρκα
    after
    SAHR-ka
    ζῆτε
    the
    ZAY-tay
    μέλλετε
    flesh,
    MALE-lay-tay
    ἀποθνῄσκειν·
    ye
    ah-poh-THNAY-skeen
    εἰ
    shall
    ee
    δὲ
    die:
    thay
    πνεύματι
    but
    PNAVE-ma-tee
    τὰς
    if
    tahs
    πράξεις
    ye
    PRA-ksees
    τοῦ
    through
    too
    σώματος
    the
    SOH-ma-tose
    θανατοῦτε
    Spirit
    tha-na-TOO-tay
    ζήσεσθε
    do
    ZAY-say-sthay
  14. ὅσοι
    as
    OH-soo
    γὰρ
    many
    gahr
    πνεύματι
    as
    PNAVE-ma-tee
    θεοῦ
    are
    thay-OO
    ἄγονται
    led
    AH-gone-tay
    οὗτοι
    by
    OO-too
    εἰσιν
    the
    ees-een
    υἱοὶ
    Spirit
    yoo-OO
    θεοῦ
    of
    thay-OO
  15. οὐ
    ye
    oo
    γὰρ
    have
    gahr
    ἐλάβετε
    not
    ay-LA-vay-tay
    πνεῦμα
    received
    PNAVE-ma
    δουλείας
    the
    thoo-LEE-as
    πάλιν
    spirit
    PA-leen
    εἰς
    of
    ees
    φόβον
    bondage
    FOH-vone
    ἀλλ'
    again
    al
    ἐλάβετε
    to
    ay-LA-vay-tay
    πνεῦμα
    fear;
    PNAVE-ma
    υἱοθεσίας
    but
    yoo-oh-thay-SEE-as
    ἐν
    ye
    ane
    have
    oh
    κράζομεν
    received
    KRA-zoh-mane
    Αββα
    the
    av-va
    Spirit
    oh
    πατήρ
    of
    pa-TARE
  16. αὐτὸ
    Spirit
    af-TOH
    τὸ
    itself
    toh
    πνεῦμα
    beareth
    PNAVE-ma
    συμμαρτυρεῖ
    witness
    syoom-mahr-tyoo-REE
    τῷ
    with
    toh
    πνεύματι
    our
    PNAVE-ma-tee
    ἡμῶν
    ay-MONE
    ὅτι
    spirit,
    OH-tee
    ἐσμὲν
    that
    ay-SMANE
    τέκνα
    we
    TAY-kna
    θεοῦ
    are
    thay-OO
  17. εἰ
    if
    ee
    δὲ
    children,
    thay
    τέκνα
    then
    TAY-kna
    καὶ
    heirs;
    kay
    κληρονόμοι·
    heirs
    klay-roh-NOH-moo
    κληρονόμοι
    of
    klay-roh-NOH-moo
    μὲν
    God,
    mane
    θεοῦ
    and
    thay-OO
    συγκληρονόμοι
    joint-heirs
    syoong-klay-roh-NOH-moo
    δὲ
    with
    thay
    Χριστοῦ
    Christ;
    hree-STOO
    εἴπερ
    if
    EE-pare
    συμπάσχομεν
    so
    syoom-PA-skoh-mane
    ἵνα
    be
    EE-na
    καὶ
    that
    kay
    συνδοξασθῶμεν
    we
    syoon-thoh-ksa-STHOH-mane
  18. Λογίζομαι
    I
    loh-GEE-zoh-may
    γὰρ
    reckon
    gahr
    ὅτι
    that
    OH-tee
    οὐκ
    the
    ook
    ἄξια
    sufferings
    AH-ksee-ah
    τὰ
    of
    ta
    παθήματα
    this
    pa-THAY-ma-ta
    τοῦ
    present
    too
    νῦν
    time
    nyoon
    καιροῦ
    are
    kay-ROO
    πρὸς
    not
    prose
    τὴν
    worthy
    tane
    μέλλουσαν
    to
    MALE-loo-sahn
    δόξαν
    be
    THOH-ksahn
    ἀποκαλυφθῆναι
    compared
    ah-poh-ka-lyoo-FTHAY-nay
    εἰς
    with
    ees
    ἡμᾶς
    the
    ay-MAHS
  19. the
    ay
    γὰρ
    earnest
    gahr
    ἀποκαραδοκία
    expectation
    ah-poh-ka-ra-thoh-KEE-ah
    τῆς
    of
    tase
    κτίσεως
    the
    k-TEE-say-ose
    τὴν
    creature
    tane
    ἀποκάλυψιν
    waiteth
    ah-poh-KA-lyoo-pseen
    τῶν
    for
    tone
    υἱῶν
    the
    yoo-ONE
    τοῦ
    manifestation
    too
    θεοῦ
    of
    thay-OO
    ἀπεκδέχεται
    the
    ah-pake-THAY-hay-tay
  20. τῇ
    For
    tay
    γὰρ
    the
    gahr
    ματαιότητι
    creature
    ma-tay-OH-tay-tee
    was
    ay
    κτίσις
    made
    k-TEE-sees
    ὑπετάγη
    subject
    yoo-pay-TA-gay
    οὐχ
    to
    ook
    ἑκοῦσα
    vanity,
    ake-OO-sa
    ἀλλὰ
    not
    al-LA
    διὰ
    willingly,
    thee-AH
    τὸν
    but
    tone
    ὑποτάξαντα
    by
    yoo-poh-TA-ksahn-ta
    ἐπ'
    reason
    ape
    ἑλπίδι
    of
    ale-PEE-thee
  21. ὅτι
    the
    OH-tee
    καὶ
    creature
    kay
    αὐτὴ
    itself
    af-TAY
    also
    ay
    κτίσις
    shall
    k-TEE-sees
    ἐλευθερωθήσεται
    be
    ay-layf-thay-roh-THAY-say-tay
    ἀπὸ
    delivered
    ah-POH
    τῆς
    from
    tase
    δουλείας
    the
    thoo-LEE-as
    τῆς
    bondage
    tase
    φθορᾶς
    of
    fthoh-RAHS
    εἰς
    ees
    τὴν
    corruption
    tane
    ἐλευθερίαν
    into
    ay-layf-thay-REE-an
    τῆς
    the
    tase
    δόξης
    glorious
    THOH-ksase
    τῶν
    liberty
    tone
    τέκνων
    of
    TAY-knone
    τοῦ
    the
    too
    θεοῦ
    children
    thay-OO
  22. οἴδαμεν
    we
    OO-tha-mane
    γὰρ
    know
    gahr
    ὅτι
    that
    OH-tee
    πᾶσα
    the
    PA-sa
    whole
    ay
    κτίσις
    k-TEE-sees
    συστενάζει
    creation
    syoo-stay-NA-zee
    καὶ
    groaneth
    kay
    συνωδίνει
    and
    syoon-oh-THEE-nee
    ἄχρι
    travaileth
    AH-hree
    τοῦ
    in
    too
    νῦν·
    pain
    nyoon
  23. οὐ
    not
    oo
    μόνον
    only
    MOH-none
    δέ
    they,
    thay
    ἀλλὰ
    but
    al-LA
    καὶ
    ourselves
    kay
    αὐτοὶ
    also,
    af-TOO
    τὴν
    which
    tane
    ἀπαρχὴν
    have
    ah-pahr-HANE
    τοῦ
    the
    too
    πνεύματος
    firstfruits
    PNAVE-ma-tose
    ἔχοντες
    of
    A-hone-tase
    καὶ
    the
    kay
    ἡμεῖς
    Spirit,
    ay-MEES
    αὐτοὶ
    even
    af-TOO
    ἐν
    we
    ane
    ἑαυτοῖς
    ourselves
    ay-af-TOOS
    στενάζομεν
    groan
    stay-NA-zoh-mane
    υἱοθεσίαν
    within
    yoo-oh-thay-SEE-an
    ἀπεκδεχόμενοι
    ourselves,
    ah-pake-thay-HOH-may-noo
    τὴν
    waiting
    tane
    ἀπολύτρωσιν
    for
    ah-poh-LYOO-troh-seen
    τοῦ
    the
    too
    σώματος
    adoption,
    SOH-ma-tose
    ἡμῶν
    to
    ay-MONE
  24. τῇ
    For
    tay
    γὰρ
    we
    gahr
    ἐλπίδι
    are
    ale-PEE-thee
    ἐσώθημεν·
    saved
    ay-SOH-thay-mane
    ἐλπὶς
    by
    ale-PEES
    δὲ
    hope:
    thay
    βλεπομένη
    but
    vlay-poh-MAY-nay
    οὐκ
    hope
    ook
    ἔστιν
    that
    A-steen
    ἐλπίς·
    is
    ale-PEES
    seen
    oh
    γὰρ
    is
    gahr
    βλέπει
    not
    VLAY-pee
    τίς
    hope:
    tees
    τί
    for
    tee
    καί
    what
    kay
    ἐλπίζει
    a
    ale-PEE-zee
  25. εἰ
    if
    ee
    δὲ
    we
    thay
    hope
    oh
    οὐ
    for
    oo
    βλέπομεν
    that
    VLAY-poh-mane
    ἐλπίζομεν
    we
    ale-PEE-zoh-mane
    δι'
    see
    thee
    ὑπομονῆς
    not,
    yoo-poh-moh-NASE
    ἀπεκδεχόμεθα
    then
    ah-pake-thay-HOH-may-tha
  26. Ὡσαύτως
    Likewise
    oh-SAF-tose
    δὲ
    the
    thay
    καὶ
    Spirit
    kay
    τὸ
    also
    toh
    πνεῦμα
    helpeth
    PNAVE-ma
    συναντιλαμβάνεται
    our
    syoon-an-tee-lahm-VA-nay-tay
    ταῖς
    tase
    ἀσθενείαις
    infirmities:
    ah-sthay-NEE-ase
    ἡμῶν·
    for
    ay-MONE
    τὸ
    we
    toh
    γὰρ
    know
    gahr
    τί
    not
    tee
    προσευξώμεθα
    prose-afe-KSOH-may-tha
    καθὸ
    what
    ka-THOH
    δεῖ
    we
    thee
    οὐκ
    should
    ook
    οἴδαμεν
    pray
    OO-tha-mane
    ἀλλ'
    for
    al
    αὐτὸ
    as
    af-TOH
    τὸ
    we
    toh
    πνεῦμα
    ought:
    PNAVE-ma
    ὑπερεντυγχάνει
    but
    yoo-pare-ane-tyoong-HA-nee
    ὑπὲρ
    the
    yoo-PARE
    ἡμῶν
    Spirit
    ay-MONE
    στεναγμοῖς
    itself
    stay-nahg-MOOS
    ἀλαλήτοις·
    maketh
    ah-la-LAY-toos
  27. And
    oh
    δὲ
    he
    thay
    ἐρευνῶν
    that
    ay-rave-NONE
    τὰς
    searcheth
    tahs
    καρδίας
    the
    kahr-THEE-as
    οἶδεν
    hearts
    OO-thane
    τί
    knoweth
    tee
    τὸ
    what
    toh
    φρόνημα
    is
    FROH-nay-ma
    τοῦ
    the
    too
    πνεύματος
    mind
    PNAVE-ma-tose
    ὅτι
    of
    OH-tee
    κατὰ
    the
    ka-TA
    θεὸν
    Spirit,
    thay-ONE
    ἐντυγχάνει
    because
    ane-tyoong-HA-nee
    ὑπὲρ
    he
    yoo-PARE
    ἁγίων
    maketh
    a-GEE-one
  28. οἴδαμεν
    we
    OO-tha-mane
    δὲ
    know
    thay
    ὅτι
    that
    OH-tee
    τοῖς
    all
    toos
    ἀγαπῶσιν
    things
    ah-ga-POH-seen
    τὸν
    work
    tone
    θεὸν
    together
    thay-ONE
    πάντα
    for
    PAHN-ta
    συνεργεῖ
    good
    syoon-are-GEE
    εἰς
    to
    ees
    ἀγαθόν
    them
    ah-ga-THONE
    τοῖς
    that
    toos
    κατὰ
    love
    ka-TA
    πρόθεσιν
    PROH-thay-seen
    κλητοῖς
    God,
    klay-TOOS
    οὖσιν
    to
    OO-seen
  29. ὅτι
    whom
    OH-tee
    οὓς
    he
    oos
    προέγνω
    did
    proh-A-gnoh
    καὶ
    foreknow,
    kay
    προώρισεν
    he
    proh-OH-ree-sane
    συμμόρφους
    also
    syoom-MORE-foos
    τῆς
    did
    tase
    εἰκόνος
    predestinate
    ee-KOH-nose
    τοῦ
    to
    too
    υἱοῦ
    be
    yoo-OO
    αὐτοῦ
    conformed
    af-TOO
    εἰς
    to
    ees
    τὸ
    the
    toh
    εἶναι
    image
    EE-nay
    αὐτὸν
    of
    af-TONE
    πρωτότοκον
    his
    proh-TOH-toh-kone
    ἐν
    ane
    πολλοῖς
    Son,
    pole-LOOS
    ἀδελφοῖς·
    that
    ah-thale-FOOS
  30. οὓς
    whom
    oos
    δὲ
    he
    thay
    προώρισεν
    did
    proh-OH-ree-sane
    τούτους
    predestinate,
    TOO-toos
    καὶ
    them
    kay
    ἐκάλεσεν·
    he
    ay-KA-lay-sane
    καὶ
    also
    kay
    οὓς
    called:
    oos
    ἐκάλεσεν
    and
    ay-KA-lay-sane
    τούτους
    whom
    TOO-toos
    καὶ
    he
    kay
    ἐδικαίωσεν·
    called,
    ay-thee-KAY-oh-sane
    οὓς
    them
    oos
    δὲ
    he
    thay
    ἐδικαίωσεν
    also
    ay-thee-KAY-oh-sane
    τούτους
    justified:
    TOO-toos
    καὶ
    and
    kay
    ἐδόξασεν
    whom
    ay-THOH-ksa-sane
  31. Τί
    shall
    tee
    οὖν
    we
    oon
    ἐροῦμεν
    then
    ay-ROO-mane
    πρὸς
    say
    prose
    ταῦτα
    to
    TAF-ta
    εἰ
    these
    ee
    things?
    oh
    θεὸς
    If
    thay-OSE
    ὑπὲρ
    yoo-PARE
    ἡμῶν
    God
    ay-MONE
    τίς
    be
    tees
    καθ'
    for
    kahth
    ἡμῶν
    us,
    ay-MONE
  32. ὅς
    that
    ose
    γε
    gay
    τοῦ
    spared
    too
    ἰδίου
    not
    ee-THEE-oo
    υἱοῦ
    yoo-OO
    οὐκ
    his
    ook
    ἐφείσατο
    own
    ay-FEE-sa-toh
    ἀλλ'
    Son,
    al
    ὑπὲρ
    but
    yoo-PARE
    ἡμῶν
    delivered
    ay-MONE
    πάντων
    him
    PAHN-tone
    παρέδωκεν
    up
    pa-RAY-thoh-kane
    αὐτόν
    for
    af-TONE
    πῶς
    us
    pose
    οὐχὶ
    all,
    oo-HEE
    καὶ
    how
    kay
    σὺν
    shall
    syoon
    αὐτῷ
    he
    af-TOH
    τὰ
    not
    ta
    πάντα
    with
    PAHN-ta
    ἡμῖν
    him
    ay-MEEN
    χαρίσεται
    also
    ha-REE-say-tay
  33. τίς
    shall
    tees
    ἐγκαλέσει
    lay
    ayng-ka-LAY-see
    κατὰ
    any
    ka-TA
    ἐκλεκτῶν
    thing
    ake-lake-TONE
    θεοῦ
    to
    thay-OO
    θεὸς
    the
    thay-OSE
    charge
    oh
    δικαιῶν·
    thee-kay-ONE
  34. τίς
    is
    tees
    he
    oh
    κατακρίνων;
    that
    ka-ta-KREE-none
    Χριστὸς
    condemneth?
    hree-STOSE
    It
    oh
    ἀποθανών
    is
    ah-poh-tha-NONE
    μᾶλλον
    Christ
    MAHL-lone
    δὲ
    thay
    καί
    that
    kay
    ἐγερθείς
    died,
    ay-gare-THEES
    ὃς
    yea
    ose
    καὶ
    rather,
    kay
    ἐστιν
    that
    ay-steen
    ἐν
    is
    ane
    δεξιᾷ
    risen
    thay-ksee-AH
    τοῦ
    again,
    too
    θεοῦ
    who
    thay-OO
    ὃς
    is
    ose
    καὶ
    even
    kay
    ἐντυγχάνει
    at
    ane-tyoong-HA-nee
    ὑπὲρ
    the
    yoo-PARE
    ἡμῶν
    right
    ay-MONE
  35. τίς
    shall
    tees
    ἡμᾶς
    separate
    ay-MAHS
    χωρίσει
    us
    hoh-REE-see
    ἀπὸ
    from
    ah-POH
    τῆς
    the
    tase
    ἀγάπης
    love
    ah-GA-pase
    τοῦ
    of
    too
    Χριστοῦ
    hree-STOO
    θλῖψις
    Christ?
    THLEE-psees
    shall
    ay
    στενοχωρία
    tribulation,
    stay-noh-hoh-REE-ah
    or
    ay
    διωγμὸς
    distress,
    thee-oge-MOSE
    or
    ay
    λιμὸς
    persecution,
    lee-MOSE
    or
    ay
    γυμνότης
    famine,
    gyoom-NOH-tase
    or
    ay
    κίνδυνος
    nakedness,
    KEEN-thyoo-nose
    or
    ay
    μάχαιρα
    peril,
    MA-hay-ra
  36. καθὼς
    it
    ka-THOSE
    γέγραπται
    is
    GAY-gra-ptay
    ὅτι
    written,
    OH-tee
    Ἕνεκά
    For
    ANE-ay-KA
    σοῦ
    thy
    soo
    θανατούμεθα
    sake
    tha-na-TOO-may-tha
    ὅλην
    we
    OH-lane
    τὴν
    are
    tane
    ἡμέραν
    killed
    ay-MAY-rahn
    ἐλογίσθημεν
    all
    ay-loh-GEE-sthay-mane
    ὡς
    the
    ose
    πρόβατα
    day
    PROH-va-ta
    σφαγῆς
    long;
    sfa-GASE
  37. ἀλλ'
    in
    al
    ἐν
    all
    ane
    τούτοις
    these
    TOO-toos
    πᾶσιν
    things
    PA-seen
    ὑπερνικῶμεν
    we
    yoo-pare-nee-KOH-mane
    διὰ
    are
    thee-AH
    τοῦ
    more
    too
    ἀγαπήσαντος
    than
    ah-ga-PAY-sahn-tose
    ἡμᾶς
    conquerors
    ay-MAHS
  38. πέπεισμαι
    I
    PAY-pee-smay
    γὰρ
    am
    gahr
    ὅτι
    persuaded,
    OH-tee
    οὔτε
    that
    OO-tay
    θάνατος
    neither
    THA-na-tose
    οὔτε
    death,
    OO-tay
    ζωὴ
    nor
    zoh-A
    οὔτε
    life,
    OO-tay
    ἄγγελοι
    nor
    ANG-gay-loo
    οὔτε
    angels,
    OO-tay
    ἀρχαὶ
    nor
    ar-HAY
    οὔτε
    principalities,
    OO-tay
    δυνάμεις
    nor
    thyoo-NA-mees
    οὔτε
    powers,
    OO-tay
    ἐνεστῶτα
    nor
    ane-ay-STOH-ta
    οὔτε
    things
    OO-tay
    μέλλοντα
    present,
    MALE-lone-ta
  39. οὔτε
    height,
    OO-tay
    ὕψωμα
    nor
    YOO-psoh-ma
    οὔτε
    depth,
    OO-tay
    βάθος
    nor
    VA-those
    οὔτε
    any
    OO-tay
    τις
    other
    tees
    κτίσις
    creature,
    k-TEE-sees
    ἑτέρα
    shall
    ay-TAY-ra
    δυνήσεται
    be
    thyoo-NAY-say-tay
    ἡμᾶς
    able
    ay-MAHS
    χωρίσαι
    to
    hoh-REE-say
    ἀπὸ
    separate
    ah-POH
    τῆς
    us
    tase
    ἀγάπης
    from
    ah-GA-pase
    τοῦ
    the
    too
    θεοῦ
    love
    thay-OO
    τῆς
    of
    tase
    ἐν
    ane
    Χριστῷ
    God,
    hree-STOH
    Ἰησοῦ
    which
    ee-ay-SOO
    τῷ
    is
    toh
    κυρίῳ
    in
    kyoo-REE-oh
    ἡμῶν
    Christ
    ay-MONE