Revelation 16:3
രണ്ടാമത്തവൻ തന്റെ കലശം സമുദ്രത്തിൽ ഒഴിച്ചു; അപ്പോൾ അതു മരിച്ചവന്റെ രക്തംപോലെ ആയിത്തീർന്നു; സമുദ്രത്തിലെ ജീവജന്തു ഒക്കെയും ചത്തുപോയി.
Revelation 16:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea.
American Standard Version (ASV)
And the second poured out his bowl into the sea; and it became blood as of a dead man; and every living soul died, `even' the things that were in the sea.
Bible in Basic English (BBE)
And the second let what was in his vessel come out into the sea; and it became blood as of a dead man; and every living thing in the sea came to an end.
Darby English Bible (DBY)
And the second poured out his bowl on the sea; and it became blood, as of a dead man; and every living soul died in the sea.
World English Bible (WEB)
The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died.
Young's Literal Translation (YLT)
And the second messenger did pour out his vial to the sea, and there came blood as of `one' dead, and every living soul died in the sea.
| And | Καὶ | kai | kay |
| the | ὁ | ho | oh |
| second | δεύτερος | deuteros | THAYF-tay-rose |
| angel | ἄγγελος | angelos | ANG-gay-lose |
| poured out | ἐξέχεεν | execheen | ayks-A-hay-ane |
| his | τὴν | tēn | tane |
| φιάλην | phialēn | fee-AH-lane | |
| vial | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| upon | εἰς | eis | ees |
| the | τὴν | tēn | tane |
| sea; | θάλασσαν | thalassan | THA-lahs-sahn |
| and | καὶ | kai | kay |
| it became | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
| as | αἷμα | haima | AY-ma |
| the blood | ὡς | hōs | ose |
| of a dead | νεκροῦ | nekrou | nay-KROO |
| man: and | καὶ | kai | kay |
| every | πᾶσα | pasa | PA-sa |
| living | ψυχὴ | psychē | psyoo-HAY |
| soul | ζῶσα | zōsa | ZOH-sa |
| died | ἀπέθανεν | apethanen | ah-PAY-tha-nane |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῇ | tē | tay |
| sea. | θαλάσσῃ | thalassē | tha-LAHS-say |
Cross Reference
Exodus 7:17
ഞാൻ യഹോവ എന്നു നീ ഇതിനാൽ അറിയും എന്നിങ്ങനെ യഹോവ കല്പിക്കുന്നു; ഇതാ, എന്റെ കയ്യിലുള്ള വടികൊണ്ടു ഞാൻ നദിയിലെ വെള്ളത്തിൽ അടിക്കും; അതു രക്തമായ്തീരും;
Revelation 8:8
രണ്ടാമത്തെ ദൂതൻ ഊതി; അപ്പോൾ തീ കത്തുന്ന വൻമലപോലെയൊന്നു സമുദ്രത്തിലേക്കു എറിഞ്ഞിട്ടു കടലിൽ മൂന്നിലൊന്നു രക്തമായിത്തീർന്നു.
Revelation 11:6
അവരുടെ പ്രവചനകാലത്തു മഴപെയ്യാതവണ്ണം ആകാശം അടെച്ചുകളവാൻ അവർക്കു അധികാരം ഉണ്ടു. വെള്ളത്തെ രക്തമാക്കുവാനും ഇച്ഛിക്കുമ്പോഴൊക്കെയും സകലബാധകൊണ്ടും ഭൂമിയെ ദണ്ഡിപ്പിപ്പാനും അധികാരം ഉണ്ടു.
Genesis 7:22
കരയിലുള്ള സകലത്തിലും മൂക്കിൽ ജീവശ്വാസമുള്ളതൊക്കെയും ചത്തു.
Psalm 78:44
അവൻ അവരുടെ നദികളെയും തോടുകളെയും അവർക്കു കുടിപ്പാൻ വഹിയാതവണ്ണം രക്തമാക്കി തീർത്തു.
Psalm 105:29
അവൻ അവരുടെ വെള്ളത്തെ രക്തമാക്കി, അവരുടെ മത്സ്യങ്ങളെ കൊന്നുകളഞ്ഞു.
Ezekiel 16:38
വ്യഭിചരിക്കയും രക്തം ചിന്നുകയും ചെയ്യുന്ന സ്ത്രീകളെ വിധിക്കുന്നതുപോലെ ഞാൻ നിന്നെ ന്യായം വിധിച്ചു ക്രോധത്തിന്റെയും ജാരശങ്കയുടെയും രക്തം നിന്റെ മേൽ ചൊരിയും
Revelation 10:2
അവന്റെ കയ്യിൽ തുറന്നോരു ചെറുപുസ്തകം ഉണ്ടായിരുന്നു. അവൻ വലങ്കാൽ സമുദ്രത്തിന്മേലും
Revelation 13:1
അപ്പോൾ പത്തുകൊമ്പും ഏഴു തലയും കൊമ്പുകളിൽ പത്തു രാജമുടിയും തലയിൽ ദൂഷ്ണനാമങ്ങളും ഉള്ളോരു മൃഗം സമുദ്രത്തിൽ നിന്നു കയറുന്നതു ഞാൻ കണ്ടു.