Psalm 39:4 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Psalm Psalm 39 Psalm 39:4

Psalm 39:4
യഹോവേ, എന്റെ അവസാനത്തെയും എന്റെ ആയുസ്സു എത്ര എന്നതിനെയും എന്നെ അറിയിക്കേണമേ; ഞാൻ എത്ര ക്ഷണികൻ എന്നു ഞാൻ അറിയുമാറാകട്ടെ.

Psalm 39:3Psalm 39Psalm 39:5

Psalm 39:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am.

American Standard Version (ASV)
Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.

Bible in Basic English (BBE)
Lord, give me knowledge of my end, and of the measure of my days, so that I may see how feeble I am.

Darby English Bible (DBY)
Make me to know, Jehovah, mine end, and the measure of my days, what it is: I shall know how frail I am.

Webster's Bible (WBT)
My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then I spoke with my tongue.

World English Bible (WEB)
"Yahweh, show me my end, What is the measure of my days. Let me know how frail I am.

Young's Literal Translation (YLT)
`Cause me to know, O Jehovah, mine end, And the measure of my days -- what it `is',' I know how frail I `am'.

Lord,
הוֹדִ֘יעֵ֤נִיhôdîʿēnîhoh-DEE-A-nee
make
me
to
know
יְהוָ֨ה׀yĕhwâyeh-VA
end,
mine
קִצִּ֗יqiṣṣîkee-TSEE
and
the
measure
וּמִדַּ֣תûmiddatoo-mee-DAHT
days,
my
of
יָמַ֣יyāmayya-MAI
what
מַהmama
it
הִ֑יאhîʾhee
know
may
I
that
is;
אֵ֝דְעָ֗הʾēdĕʿâA-deh-AH
how
מֶהmemeh
frail
חָדֵ֥לḥādēlha-DALE
I
אָֽנִי׃ʾānîAH-nee

Cross Reference

Psalm 90:12
ഞങ്ങൾ ജ്ഞാനമുള്ളോരു ഹൃദയം പ്രാപിക്കത്തക്കവണ്ണം ഞങ്ങളുടെ നാളുകളെ എണ്ണുവാൻ ഞങ്ങളെ ഉപദേശിക്കേണമേ.

Psalm 119:84
അടിയന്റെ ജീവകാലം എന്തുള്ളു? എന്നെ ഉപദ്രവിക്കുന്നവരോടു നീ എപ്പോൾ ന്യായവിധി നടത്തും?

Job 14:13
നീ എന്നെ പാതാളത്തിൽ മറെച്ചുവെക്കയും നിന്റെ കോപം കഴിയുവോളം എന്നെ ഒളിപ്പിക്കയും എനിക്കു ഒരവധി നിശ്ചയിച്ചു എന്നെ ഓർക്കുകയും ചെയ്തുവെങ്കിൽ കൊള്ളായിരുന്നു.

Psalm 103:14
അവൻ നമ്മുടെ പ്രകൃതി അറിയുന്നുവല്ലോ; നാം പൊടി എന്നു അവൻ ഓർക്കുന്നു.