Psalm 23:6
നന്മയും കരുണയും എന്റെ ആയുഷ്കാലമൊക്കെയും എന്നെ പിന്തുടരും; ഞാൻ യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ ദീർഘകാലം വസിക്കും.
Psalm 23:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.
American Standard Version (ASV)
Surely goodness and lovingkindness shall follow me all the days of my life; And I shall dwell in the house of Jehovah for ever. Psalm 24 A Psalm of David.
Bible in Basic English (BBE)
Truly, blessing and mercy will be with me all the days of my life; and I will have a place in the house of the Lord all my days.
Darby English Bible (DBY)
Surely, goodness and loving-kindness shall follow me all the days of my life; and I will dwell in the house of Jehovah for the length of the days.
Webster's Bible (WBT)
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.
World English Bible (WEB)
Surely goodness and loving kindness shall follow me all the days of my life, And I shall dwell in Yahweh's house forever.
Young's Literal Translation (YLT)
Only -- goodness and kindness pursue me, All the days of my life, And my dwelling `is' in the house of Jehovah, For a length of days!
| Surely | אַ֤ךְ׀ | ʾak | ak |
| goodness | ט֤וֹב | ṭôb | tove |
| and mercy | וָחֶ֣סֶד | wāḥesed | va-HEH-sed |
| shall follow | יִ֭רְדְּפוּנִי | yirdĕpûnî | YEER-deh-foo-nee |
| all me | כָּל | kāl | kahl |
| the days | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
| of my life: | חַיָּ֑י | ḥayyāy | ha-YAI |
| dwell will I and | וְשַׁבְתִּ֥י | wĕšabtî | veh-shahv-TEE |
| in the house | בְּבֵית | bĕbêt | beh-VATE |
| Lord the of | יְ֝הוָ֗ה | yĕhwâ | YEH-VA |
| for ever. | לְאֹ֣רֶךְ | lĕʾōrek | leh-OH-rek |
| יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |
Cross Reference
2 Corinthians 5:1
കൂടാരമായ ഞങ്ങളുടെ ഭൌമഭവനം അഴിഞ്ഞുപോയാൽ കൈപ്പണിയല്ലാത്ത നിത്യഭവനമായി ദൈവത്തിന്റെ ദാനമായോരു കെട്ടിടം ഞങ്ങൾക്കു സ്വർഗ്ഗത്തിൽ ഉണ്ടെന്നു അറിയുന്നു.
Psalm 27:4
ഞാൻ യഹോവയോടു ഒരു കാര്യം അപേക്ഷിച്ചു; അതു തന്നേ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു; യഹോവയുടെ മനോഹരത്വം കാണ്മാനും അവന്റെ മന്ദിരത്തിൽ ധ്യാനിപ്പാനും എന്റെ ആയുഷ്കാലമൊക്കെയും ഞാൻ യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ പാർക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ.
2 Timothy 4:18
കർത്താവു എന്നെ സകല ദുഷ്പ്രവൃത്തിയിൽനിന്നും വിടുവിച്ചു തന്റെ സ്വർഗ്ഗീയരാജ്യത്തിന്നായി രക്ഷിക്കും; അവന്നു എന്നെന്നേക്കും മഹത്വം. ആമേൻ.
Psalm 73:24
നിന്റെ ആലോചനയാൽ നീ എന്നെ നടത്തും; പിന്നെത്തേതിൽ മഹത്വത്തിലേക്കു എന്നെ കൈക്കൊള്ളും.
Psalm 16:11
ജീവന്റെ വഴി നീ എനിക്കു കാണിച്ചുതരും; നിന്റെ സന്നിധിയിൽ സന്തോഷപരിപൂർണ്ണതയും നിന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു എന്നും പ്രമോദങ്ങളും ഉണ്ടു.
Psalm 21:4
അവൻ നിന്നോടു ജീവനെ അപേക്ഷിച്ചു; നീ അവന്നു കൊടുത്തു; എന്നെന്നേക്കുമുള്ള ദീർഘായുസ്സിനെ തന്നേ.
Psalm 36:7
ദൈവമേ, നിന്റെ ദയ എത്ര വിലയേറിയതു! മനുഷ്യപുത്രന്മാർ നിന്റെ ചിറകിൻ നിഴലിൽ ശരണം പ്രാപിക്കുന്നു.
Psalm 30:11
നീ എന്റെ വിലാപത്തെ എനിക്കു നൃത്തമാക്കിത്തീർത്തു; എന്റെ രട്ടു നീ അഴിച്ചു എന്നെ സന്തോഷം ഉടുപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
Psalm 103:17
യഹോവയുടെ ദയയോ എന്നും എന്നേക്കും അവന്റെ ഭക്തന്മാർക്കും അവന്റെ നീതി മക്കളുടെ മക്കൾക്കും ഉണ്ടാകും.
Psalm 17:15
ഞാനോ, നീതിയിൽ നിന്റെ മുഖത്തെ കാണും; ഞാൻ ഉണരുമ്പോൾ നിന്റെ രൂപം കണ്ടു തൃപ്തനാകും.
Philippians 1:23
ഇവ രണ്ടിനാലും ഞാൻ ഞെരുങ്ങുന്നു; വിട്ടു പിരിഞ്ഞു ക്രിസ്തുവിനോടുകൂടെ ഇരിപ്പാൻ എനിക്കു കാംക്ഷയുണ്ടു; അതു അത്യുത്തമമല്ലോ.
2 Corinthians 1:10
ഇത്ര ഭയങ്കരമരണത്തിൽനിന്നു ദൈവം ഞങ്ങളെ വിടുവിച്ചു, വിടുവിക്കയും ചെയ്യും; അവൻ മേലാലും വിടുവിക്കും എന്നു ഞങ്ങൾ അവനിൽ ആശ വെച്ചുമിരിക്കുന്നു.