Psalm 21:10
നീ അവരുടെ ഫലത്തെ ഭൂമിയിൽനിന്നും അവരുടെ സന്തതിയെ മനുഷ്യപുത്രന്മാരുടെ ഇടയിൽനിന്നും നശിപ്പിക്കും.
Psalm 21:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
American Standard Version (ASV)
Their fruit wilt thou destroy from the earth, And their seed from among the children of men.
Bible in Basic English (BBE)
Their fruit will be cut off from the earth, and their seed from among the children of men.
Darby English Bible (DBY)
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
Webster's Bible (WBT)
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thy anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
World English Bible (WEB)
You will destroy their descendants from the earth, Their posterity from among the children of men.
Young's Literal Translation (YLT)
Their fruit from earth Thou destroyest, And their seed from the sons of men.
| Their fruit | פִּ֭רְיָמוֹ | piryāmô | PEER-ya-moh |
| shalt thou destroy | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
| from the earth, | תְּאַבֵּ֑ד | tĕʾabbēd | teh-ah-BADE |
| seed their and | וְ֝זַרְעָ֗ם | wĕzarʿām | VEH-zahr-AM |
| from among the children | מִבְּנֵ֥י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
| of men. | אָדָֽם׃ | ʾādām | ah-DAHM |
Cross Reference
Psalm 37:28
യഹോവ ന്യായപ്രിയനാകുന്നു; തന്റെ വിശുദ്ധന്മാരെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നതുമില്ല; അവർ എന്നേക്കും പരിപാലിക്കപ്പെടുന്നു; ദുഷ്ടന്മാരുടെ സന്തതിയോ ഛേദിക്കപ്പെടും.
1 Kings 13:34
യൊരോബെയാംഗൃഹത്തെ ഭൂമിയിൽനിന്നു ഛേദിച്ചു മുടിച്ചുകളയത്തക്കവണ്ണം ഈ കാര്യം അവർക്കു പാപമായ്തീർന്നു.
Psalm 109:13
അവന്റെ സന്തതി മുടിഞ്ഞുപോകട്ടെ; അടുത്ത തലമുറയിൽ തന്നേ അവരുടെ പേർ മാഞ്ഞു പോകട്ടെ;
Isaiah 14:20
നീ നിന്റെ ദേശത്തെ നശിപ്പിച്ചു, നിന്റെ ജനത്തെ കൊന്നുകളഞ്ഞതുകൊണ്ടു നിനക്കു അവരെപ്പോലെ ശവസംസ്കാരം ഉണ്ടാകയില്ല; ദുഷ്ടന്മാരുടെ സന്തതിയുടെ പേർ എന്നും നിലനിൽക്കയില്ല.
Job 18:16
കീഴെ അവന്റെ വേർ ഉണങ്ങിപ്പോകും; മേലെ അവന്റെ കൊമ്പു വാടിപ്പോകും.
Job 20:28
അവന്റെ വീട്ടിലെ വരവു പോയ്പോകും; അവന്റെ കോപത്തിന്റെ ദിവസത്തിൽ അതു ഒഴുകിപ്പോകും.
Malachi 4:1
ചൂളപോലെ കത്തുന്ന ഒരു ദിവസം വരും; അപ്പോൾ അഹങ്കാരികളൊക്കെയും സകല ദുഷ്പ്രവൃത്തിക്കാരും താളടിയാകും; വരുവാനുള്ള ആ ദിവസം വേരും കൊമ്പും ശേഷിപ്പിക്കാതെ അവരെ ദഹിപ്പിച്ചുകളയും എന്നു സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.