Psalm 132:12
നിന്റെ മക്കൾ എന്റെ നിയമത്തെയും ഞാൻ അവർക്കു ഉപദേശിച്ച സാക്ഷ്യത്തെയും പ്രമാണിക്കുമെങ്കിൽ അവരുടെ മക്കളും എന്നേക്കും നിന്റെ സിംഹാസനത്തിൽ ഇരിക്കും എന്നും യഹോവ ദാവീദിനോടു ആണയിട്ടു സത്യം; അവൻ അതിൽനിന്നു മാറുകയില്ല.
Psalm 132:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
American Standard Version (ASV)
If thy children will keep my covenant And my testimony that I shall teach them, Their children also shall sit upon thy throne for evermore.
Bible in Basic English (BBE)
If your children keep my word, and the teachings which I will give them, their children will be rulers of your kingdom for ever.
Darby English Bible (DBY)
If thy children keep my covenant, and my testimonies which I will teach them, their children also for evermore shall sit upon thy throne.
World English Bible (WEB)
If your children will keep my covenant, My testimony that I will teach them, Their children also will sit on your throne forevermore."
Young's Literal Translation (YLT)
If thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee.
| If | אִֽם | ʾim | eem |
| thy children | יִשְׁמְר֬וּ | yišmĕrû | yeesh-meh-ROO |
| will keep | בָנֶ֨יךָ׀ | bānêkā | va-NAY-ha |
| covenant my | בְּרִיתִי֮ | bĕrîtiy | beh-ree-TEE |
| and my testimony | וְעֵדֹתִ֥י | wĕʿēdōtî | veh-ay-doh-TEE |
| that | ז֗וֹ | zô | zoh |
| teach shall I | אֲלַ֫מְּדֵ֥ם | ʾălammĕdēm | uh-LA-meh-DAME |
| them, their children | גַּם | gam | ɡahm |
| shall also | בְּנֵיהֶ֥ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
| sit | עֲדֵי | ʿădê | uh-DAY |
| upon thy throne | עַ֑ד | ʿad | ad |
| for evermore. | יֵ֝שְׁב֗וּ | yēšĕbû | YAY-sheh-VOO |
| לְכִסֵּא | lĕkissēʾ | leh-hee-SAY | |
| לָֽךְ׃ | lāk | lahk |
Cross Reference
Psalm 89:30
അവന്റെ പുത്രന്മാർ എന്റെ ന്യായപ്രമാണം ഉപേക്ഷിക്കയും എന്റെ വിധികളെ അനുസരിച്ചുനടക്കാതിരിക്കയും
Psalm 102:28
നിന്റെ ദാസന്മാരുടെ മക്കൾ നിർഭയം വസിക്കും; അവരുടെ സന്തതി നിന്റെ സന്നിധിയിൽ നിലനില്ക്കും.
Psalm 115:14
യഹോവ നിങ്ങളെ മേല്ക്കുമേൽ വർദ്ധിപ്പിക്കട്ടെ; നിങ്ങളെയും നിങ്ങളുടെ മക്കളെയും തന്നേ.
Isaiah 9:7
അവന്റെ ആധിപത്യത്തിന്റെ വർദ്ധനെക്കും സമാധാനത്തിന്നും അവസാനം ഉണ്ടാകയില്ല; ദാവീദിന്റെ സിംഹാസനത്തിലും അവന്റെ രാജത്വത്തിലും ഇന്നുമുതൽ എന്നെന്നേക്കും അവൻ അതിനെ ന്യായത്തോടും നീതിയോടും കൂടെ സ്ഥാപിച്ചു നിലനിർത്തും; സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയുടെ തീക്ഷ്ണത അതിനെ നിവർത്തിക്കും.
Isaiah 59:21
ഞാൻ അവരോടു ചെയ്തിരിക്കുന്ന നിയമമോ ഇതാകുന്നു എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: നിന്റെമേലുള്ള എന്റെ ആത്മാവും നിന്റെ വായിൽ ഞാൻ തന്ന എന്റെ വചനങ്ങളും നിന്റെ വായിൽനിന്നും നിന്റെ സന്തതിയുടെ വായിൽനിന്നും നിന്റെ സന്തതിയുടെ സന്തതിയുടെ വായിൽനിന്നും ഇന്നുമുതൽ ഒരുനാളും വിട്ടുപോകയില്ല എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.
Luke 1:32
അവൻ വലിയവൻ ആകും; അത്യുന്നതന്റെ പുത്രൻ എന്നു വിളിക്കപ്പെടും; കർത്താവായ ദൈവം അവന്റെ പിതാവായ ദാവീദിന്റെ സിംഹാസനം അവന്നു കൊടുക്കും
Acts 2:30
എന്നാൽ അവൻ പ്രവാചകൻ ആകയാൽ ദൈവം അവന്റെ കടിപ്രദേശത്തിന്റെ ഫലത്തിൽ നിന്നു ഒരുത്തനെ അവന്റെ സിംഹാസനത്തിൽ ഇരുത്തും എന്നു തന്നോടു സത്യം ചെയ്തു ഉറപ്പിച്ചു എന്നു അറഞ്ഞിട്ടു: