Luke 21:30 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Luke Luke 21 Luke 21:30

Luke 21:30
അവ തളിർക്കുന്നതു നിങ്ങൾ കാണുമ്പോൾ വേനൽ അടുത്തിരിക്കുന്നു എന്നു സ്വതവെ അറിയുന്നുവല്ലോ.

Luke 21:29Luke 21Luke 21:31

Luke 21:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.

American Standard Version (ASV)
when they now shoot forth, ye see it and know of your own selves that the summer is now nigh.

Bible in Basic English (BBE)
When they put out their young leaves, you take note of it, and it is clear to you that summer is coming.

Darby English Bible (DBY)
when they already sprout, ye know of your own selves, [on] looking [at them], that already the summer is near.

World English Bible (WEB)
When they are already budding, you see it and know by your own selves that the summer is already near.

Young's Literal Translation (YLT)
when they may now cast forth, having seen, of yourselves ye know that now is the summer nigh;

When
ὅτανhotanOH-tahn
they
now
shoot
προβάλωσινprobalōsinproh-VA-loh-seen
forth,
ἤδηēdēA-thay
see
ye
βλέποντεςblepontesVLAY-pone-tase
and
know
ἀφ'aphaf
of
ἑαυτῶνheautōnay-af-TONE
selves
own
your
γινώσκετεginōsketegee-NOH-skay-tay
that
ὅτιhotiOH-tee

ἤδηēdēA-thay
summer
ἐγγὺςengysayng-GYOOS
is
τὸtotoh
now
θέροςtherosTHAY-rose
nigh
at
hand.
ἐστίν·estinay-STEEN

Cross Reference

Luke 12:57
എന്നാൽ ഈ കാലത്തെ വിവേചിപ്പാൻ അറിയാത്തതു എങ്ങനെ? ന്യായമായതു എന്തെന്നു നിങ്ങൾ സ്വയമായി വിധിക്കാത്തതും എന്തു?