Luke 16:28 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Luke Luke 16 Luke 16:28

Luke 16:28
എനിക്കു അഞ്ചു സഹോദരന്മാർ ഉണ്ടു; അവരും ഈ യാതനാസ്ഥലത്തു വരാതിരിപ്പാൻ അവൻ അവരോടു സാക്ഷ്യം പറയട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു.

Luke 16:27Luke 16Luke 16:29

Luke 16:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.

American Standard Version (ASV)
for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.

Bible in Basic English (BBE)
For I have five brothers; and let him give them an account of these things, so that they may not come to this place of pain.

Darby English Bible (DBY)
for I have five brothers, so that he may earnestly testify to them, that they also may not come to this place of torment.

World English Bible (WEB)
for I have five brothers, that he may testify to them, so they won't also come into this place of torment.'

Young's Literal Translation (YLT)
for I have five brothers, so that he may thoroughly testify to them, that they also may not come to this place of torment.

For
ἔχωechōA-hoh
I
have
γὰρgargahr
five
πέντεpentePANE-tay
brethren;
ἀδελφούςadelphousah-thale-FOOS
that
ὅπωςhopōsOH-pose
he
may
testify
διαμαρτύρηταιdiamartyrētaithee-ah-mahr-TYOO-ray-tay
unto
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
lest
ἵναhinaEE-na
they
μὴmay

καὶkaikay
also
αὐτοὶautoiaf-TOO
come
ἔλθωσινelthōsinALE-thoh-seen
into
εἰςeisees
this
τὸνtontone

τόπονtoponTOH-pone
place
τοῦτονtoutonTOO-tone
of

τῆςtēstase
torment.
βασάνουbasanouva-SA-noo

Cross Reference

Psalm 49:12
എന്നാൽ മനുഷ്യൻ ബഹുമാനത്തിൽ നിലനിൽക്കയില്ല. അവൻ നശിച്ചുപോകുന്ന മൃഗങ്ങൾക്കു തുല്യൻ.

Acts 2:40
മറ്റു പല വാക്കുകളാലും അവൻ സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞു അവരെ പ്രബോധിപ്പിച്ചു; ഈ വക്രതയുള്ള തലമുറയിൽനിന്നു രക്ഷിക്കപ്പെടുവിൻ എന്നു പറഞ്ഞു.

Acts 20:23
ബന്ധനങ്ങളും കഷ്ടങ്ങളും എനിക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു എന്നു പരിശുദ്ധാത്മാവു പട്ടണം തോറും സാക്ഷ്യം പറയുന്നതല്ലാതെ അവിടെ എനിക്കു നേരിടുവാനുള്ള ഒന്നും ഞാൻ അറിയുന്നില്ല.

1 Thessalonians 4:6
ഈ കാര്യത്തിൽ ആരും അതിക്രമിക്കയും സഹോദരനെ ചതിക്കയും അരുതു; ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോടു മുമ്പെ പറഞ്ഞതുപോലെ ഈ വകെക്കു ഒക്കെയും പ്രതികാരം ചെയ്യുന്നവൻ കർത്താവല്ലോ.