Isaiah 7:21
അന്നാളിൽ ഒരുത്തൻ ഒരു പശുക്കിടാവിനെയും രണ്ടു ആട്ടിനെയും വളർത്തും.
Isaiah 7:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep;
American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass in that day, that a man shall keep alive a young cow, and two sheep;
Bible in Basic English (BBE)
And it will be in that day that a man will give food to a young cow and two sheep;
Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass in that day, [that] a man shall nourish a young cow and two sheep,
World English Bible (WEB)
It shall happen in that day that a man shall keep alive a young cow, and two sheep;
Young's Literal Translation (YLT)
And it hath come to pass, in that day, A man keepeth alive a heifer of the herd, And two of the flock,
| And pass to come shall it | וְהָיָ֖ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| in that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
| day, | הַה֑וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| man a that | יְחַיֶּה | yĕḥayye | yeh-ha-YEH |
| shall nourish | אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
| a young | עֶגְלַ֥ת | ʿeglat | eɡ-LAHT |
| cow, | בָּקָ֖ר | bāqār | ba-KAHR |
| and two | וּשְׁתֵּי | ûšĕttê | oo-sheh-TAY |
| sheep; | צֹֽאן׃ | ṣōn | tsone |
Cross Reference
Isaiah 5:17
അപ്പോൾ കുഞ്ഞാടുകൾ മേച്ചൽപുറത്തെന്നപോലെ മേയും; പുഷ്ടിയുള്ളവരുടെ ശൂന്യപ്രദേശങ്ങളെ സഞ്ചാരികൾ അനുഭവിക്കും.
Jeremiah 39:10
ജനത്തിൽ ഒന്നുമില്ലാത്ത എളിയവരെ അകമ്പടി നായകനായ നെബൂസർ-അദാൻ യെഹൂദാദേശത്തു പാർപ്പിച്ചു, അവർക്കു അന്നു മുന്തിരിത്തോട്ടങ്ങളും നിലങ്ങളും കൊടുത്തു.
Isaiah 7:25
തൂമ്പാകൊണ്ടു കിളെച്ചുവന്ന എല്ലാമലകളിലും മുള്ളും പറക്കാരയും പേടിച്ചിട്ടു ആരും പോകയില്ല; അതു കാളകളെ അഴിച്ചുവിടുവാനും ആടുകൾ ചവിട്ടിക്കളവാനും മാത്രം ഉതകും.
Isaiah 17:2
അരോവേർപട്ടണങ്ങൾ നിർജ്ജനമായിരിക്കുന്നു; അവ ആട്ടിൻ കൂട്ടങ്ങൾക്കു ആയിരിക്കും; ആരും പേടിപ്പിക്കാതെ അവ അവിടെ മേഞ്ഞുകിടക്കും.
Isaiah 37:30
എന്നാൽ ഇതു നിനക്കു അടയാളമാകും: നിങ്ങൾ ഈ ആണ്ടിൽ പടുവിത്തു വിളയുന്നതും രണ്ടാം ആണ്ടിൽ താനേ കിളുർത്തുവിളയുന്നതും തിന്നും; മൂന്നാം ആണ്ടിൽ നിങ്ങൾ വിതെച്ചു കൊയ്യുകയും മുന്തിരിത്തോട്ടങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കി അവയുടെ പഴം തിന്നുകയും ചെയ്യും.