Genesis 44:28
അവരിൽ ഒരുത്തൻ എന്റെ അടുക്കൽനിന്നു പോയി; അവനെ പറിച്ചു കീറിപ്പോയി നിശ്ചയം എന്നു ഞാൻ ഉറെച്ചു; ഇതുവരെ ഞാൻ അവനെ കണ്ടിട്ടുമില്ല.
Genesis 44:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
American Standard Version (ASV)
and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:
Bible in Basic English (BBE)
The one went away from me, and I said, Truly he has come to a violent death; and from that time I have not seen him,
Darby English Bible (DBY)
and the one went out from me, and I said, He must certainly have been torn in pieces; and I have not seen him [again] hitherto.
Webster's Bible (WBT)
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:
World English Bible (WEB)
and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since.
Young's Literal Translation (YLT)
and the one goeth out from me, and I say, Surely he is torn -- torn! and I have not seen him since;
| And the one | וַיֵּצֵ֤א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
| went out | הָֽאֶחָד֙ | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
| said, I and me, from | מֵֽאִתִּ֔י | mēʾittî | may-ee-TEE |
| Surely | וָֽאֹמַ֕ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
| pieces; in torn is he | אַ֖ךְ | ʾak | ak |
| טָרֹ֣ף | ṭārōp | ta-ROFE | |
| him saw I and | טֹרָ֑ף | ṭōrāp | toh-RAHF |
| not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| since: | רְאִיתִ֖יו | rĕʾîtîw | reh-ee-TEEOO |
| עַד | ʿad | ad | |
| הֵֽנָּה׃ | hēnnâ | HAY-na |
Cross Reference
Genesis 37:33
അവൻ അതു തിരിച്ചറിഞ്ഞു: ഇതു എന്റെ മകന്റെ അങ്കി തന്നേ; ഒരു ദുഷ്ടമൃഗം അവനെ തിന്നുകളഞ്ഞു: യോസേഫിനെ പറിച്ചുകീറിപ്പോയി എന്നു പറഞ്ഞു.
Genesis 37:13
യിസ്രായേൽ യോസേഫിനോടു: നിന്റെ സഹോദരന്മാർ ശെഖേമിൽ ആടുമേയിക്കുന്നുണ്ടല്ലോ; വരിക, ഞാൻ നിന്നെ അവരുടെ അടുക്കൽ അയക്കും എന്നു പറഞ്ഞതിന്നു അവൻ അവനോടു: ഞാൻ പോകാം എന്നു പറഞ്ഞു.
Genesis 42:36
അവരുടെ അപ്പനായ യാക്കോബ് അവരോടു: നിങ്ങൾ എന്നെ മക്കളില്ലാത്തവനാക്കുന്നു; യോസേഫ് ഇല്ല, ശിമെയോൻ ഇല്ല; ബെന്യാമീനെയും നിങ്ങൾ കൊണ്ടുപോകും; സകലവും എനിക്കു പ്രതികൂലം തന്നേ എന്നു പറഞ്ഞു.
Genesis 42:38
എന്നാൽ അവൻ: എന്റെ മകൻ നിങ്ങളോടുകൂടെ പോരികയില്ല; അവന്റെ ജ്യോഷ്ഠൻ മരിച്ചുപോയി, അവൻ ഒരുത്തനേ ശേഷിപ്പുള്ളു; നിങ്ങൾ പോകുന്ന വഴിയിൽ അവന്നു വല്ല ആപത്തും വന്നാൽ നിങ്ങൾ എന്റെ നരയെ ദുഃഖത്തോടെ പാതാളത്തിലേക്കു ഇറങ്ങുമാറാക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.