Genesis 39:11 in Malayalam
Genesis 39:11
ഒരു ദിവസം അവൻ തന്റെ പ്രവൃത്തി ചെയ്വാൻ വീട്ടിന്നകത്തു ചെന്നു; വീട്ടിലുള്ളവർ ആരും അവിടെ ഇല്ലായിരുന്നു.
Genesis 39:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass about this time, that he went into the house to do his work; and there was none of the men of the house there within.
Bible in Basic English (BBE)
Now one day he went into the house to do his work; and not one of the men of the house was inside.
Darby English Bible (DBY)
that on a certain day he went into the house to do his business, and there was none of the men of the house there in the house.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass, about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.
World English Bible (WEB)
It happened about this time, that he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside.
Young's Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass about this day, that he goeth into the house to do his work, and there is none of the men of the house there in the house,
| And it came to pass | וַֽיְהִי֙ | hāyâ | ha-YA |
| time, | כְּהַיּ֣וֹם | yôm | yome |
| about this | הַזֶּ֔ה | ze | zeh |
| that went | וַיָּבֹ֥א | bôʾ | boh |
| into the house | הַבַּ֖יְתָה | bayit | ba-YEET |
| to do | לַֽעֲשׂ֣וֹת | ʿāśâ | ah-SA |
| his business; | מְלַאכְתּ֑וֹ | mĕlāʾkâ | meh-la-HA |
| וְאֵ֨ין | ʾayin | ah-YEEN | |
| and none | אִ֜ישׁ | ʾîš | eesh |
| of the men | מֵֽאַנְשֵׁ֥י | ʾîš | eesh |
| of the house | הַבַּ֛יִת | bayit | ba-YEET |
| there | שָׁ֖ם | šām | shahm |
| within. | בַּבָּֽיִת׃ | bayit | ba-YEET |
Read Full Chapter : Genesis 39
Malayalam Bible