Exodus 10:11 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Exodus Exodus 10 Exodus 10:11

Exodus 10:11
അങ്ങനെയല്ല, നിങ്ങൾ പുരുഷന്മാർ പോയി യഹോവയെ ആരാധിച്ചുകൊൾവിൻ; ഇതല്ലോ നിങ്ങൾ അപേക്ഷിച്ചതു എന്നു പറഞ്ഞു അവരെ ഫറവോന്റെ സന്നിധിയിൽനിന്നു ആട്ടിക്കളഞ്ഞു.

Exodus 10:10Exodus 10Exodus 10:12

Exodus 10:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.

American Standard Version (ASV)
Not so: go now ye that are men, and serve Jehovah; for that is what ye desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.

Bible in Basic English (BBE)
Not so; but let your males go and give worship to the Lord, as your desire is. This he said, driving them out from before him.

Darby English Bible (DBY)
Not so: go now, ye [that are] men, and serve Jehovah! for it is that ye have desired. And they were driven out from Pharaoh's presence.

Webster's Bible (WBT)
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that you desired. And they were driven out from Pharaoh's presence.

World English Bible (WEB)
Not so! Go now you who are men, and serve Yahweh; for that is what you desire!" They were driven out from Pharaoh's presence.

Young's Literal Translation (YLT)
not so! go now, ye who `are' men, and serve Jehovah, for that ye are seeking;' and `one' casteth them out from the presence of Pharaoh.

Not
לֹ֣אlōʾloh
so:
כֵ֗ןkēnhane
go
לְכֽוּlĕkûleh-HOO
now
נָ֤אnāʾna
men,
are
that
ye
הַגְּבָרִים֙haggĕbārîmha-ɡeh-va-REEM
and
serve
וְעִבְד֣וּwĕʿibdûveh-eev-DOO

אֶתʾetet
the
Lord;
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
for
כִּ֥יkee
that
ye
אֹתָ֖הּʾōtāhoh-TA
did
desire.
אַתֶּ֣םʾattemah-TEM
out
driven
were
they
And
מְבַקְשִׁ֑יםmĕbaqšîmmeh-vahk-SHEEM
from
וַיְגָ֣רֶשׁwaygārešvai-ɡA-resh
Pharaoh's
אֹתָ֔םʾōtāmoh-TAHM
presence.
מֵאֵ֖תmēʾētmay-ATE
פְּנֵ֥יpĕnêpeh-NAY
פַרְעֹֽה׃parʿōfahr-OH

Cross Reference

Exodus 10:28
ഫറവോൻ അവനോടു: എന്റെ അടുക്കൽ നിന്നു പോക. ഇനി എന്റെ മുഖം കാണാതിരിപ്പാൻ സൂക്ഷിച്ചുകൊൾക. എന്റെ മുഖം കാണുന്ന നാളിൽ നീ മരിക്കും എന്നു പറഞ്ഞതിന്നു മോശെ:

Exodus 5:4
മിസ്രയീംരാജാവു അവരോടു: മോശേ, അഹരോനേ, നിങ്ങൾ ജനങ്ങളെ വേല മിനക്കെടുത്തുന്നതു എന്തു? നിങ്ങളുടെ ഊഴിയ വേലെക്കു പോകുവിൻ എന്നു പറഞ്ഞു.

Psalm 52:3
നീ നന്മയെക്കാൾ തിന്മയെയും നീതിയെ സംസാരിക്കുന്നതിനെക്കാൾ വ്യാജത്തെയും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. സേലാ.

Psalm 119:69
അഹങ്കാരികൾ എന്നെക്കൊണ്ടു നുണപറഞ്ഞുണ്ടാക്കി; ഞാനോ പൂർണ്ണഹൃദയത്തോടെ നിന്റെ പ്രമാണങ്ങളെ അനുസരിക്കും.