Deuteronomy 28:34
നിന്റെ കാണ്ണാലെ കാണുന്ന കാഴ്ചയാൽ നിനക്കു ഭ്രാന്തു പിടിക്കും.
Deuteronomy 28:34 in Other Translations
King James Version (KJV)
So that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.
American Standard Version (ASV)
so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.
Bible in Basic English (BBE)
So that the things which your eyes have to see will send you out of your minds.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt be mad through the sight of thine eyes which thou shalt see.
Webster's Bible (WBT)
So that thou shalt be mad for the sight of thy eyes which thou shalt see.
World English Bible (WEB)
so that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see.
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast been mad, because of the sight of thine eyes which thou dost see.
| So that thou shalt be | וְהָיִ֖יתָ | wĕhāyîtā | veh-ha-YEE-ta |
| mad | מְשֻׁגָּ֑ע | mĕšuggāʿ | meh-shoo-ɡA |
| sight the for | מִמַּרְאֵ֥ה | mimmarʾē | mee-mahr-A |
| of thine eyes | עֵינֶ֖יךָ | ʿênêkā | ay-NAY-ha |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou shalt see. | תִּרְאֶֽה׃ | tirʾe | teer-EH |
Cross Reference
Deuteronomy 28:28
ഭ്രാന്തും അന്ധതയും ചിത്തഭ്രമവുംകൊണ്ടു യഹോവ നിന്നെ ബാധിക്കും.
Deuteronomy 28:68
നീ ഇനി കാണുകയില്ല എന്നു ഞാൻ നിന്നോടു പറഞ്ഞ വഴിയായി യഹോവ നിന്നെ കപ്പൽ കയറ്റി മിസ്രയീമിലേക്കു മടക്കിക്കൊണ്ടുപോകും; അവിടെ നിങ്ങളെ ശത്രുക്കൾക്കു അടിയാരും അടിയാട്ടികളുമായി വില്പാൻ നിർത്തും; എന്നാൽ നിങ്ങളെ വാങ്ങുവാൻ ആരും ഉണ്ടാകയില്ല.
Isaiah 33:14
സീയോനിലെ പാപികൾ പേടിക്കുന്നു; വഷളന്മാരായവർക്കു നടുക്കം പിടിച്ചിരിക്കുന്നു; നമ്മിൽ ആർ ദഹിപ്പിക്കുന്ന തീയുടെ അടുക്കൽ പാർക്കും? നമ്മിൽ ആർ നിത്യദഹനങ്ങളുടെ അടുക്കൽ പാർക്കും?
Jeremiah 25:15
യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ എന്നോടു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്തു: ഈ ക്രോധമദ്ധ്യം നിറഞ്ഞ പാനപാത്രം എന്റെ കയ്യിൽനിന്നു വാങ്ങി ഞാൻ നിന്നെ അയക്കുന്ന ജാതികളെ ഒക്കെയും കുടിപ്പിക്ക.
Revelation 16:10
അഞ്ചാമത്തവൻ തന്റെ കലശം മൃഗത്തിന്റെ സിംഹാസനത്തിന്മേൽ ഒഴിച്ചു; അപ്പോൾ അതിന്റെ രാജ്യം ഇരുണ്ടുപോയി.