Acts 7:21
പിന്നെ അവനെ പുറത്തിട്ടപ്പോൾ ഫറവോന്റെ മകൾ അവനെ എടുത്തു തന്റെ മകനായി വളർത്തി.
Acts 7:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
American Standard Version (ASV)
and when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
Bible in Basic English (BBE)
And when he was put out, Pharaoh's daughter took him and kept him as her son.
Darby English Bible (DBY)
And when he was cast out, the daughter of Pharaoh took him up, and brought him up for herself [to be] for a son.
World English Bible (WEB)
When he was thrown out, Pharaoh's daughter took him up, and reared him as her own son.
Young's Literal Translation (YLT)
and he having been exposed, the daughter of Pharaoh took him up, and did rear him to herself for a son;
| And | ἐκτεθέντα | ektethenta | ake-tay-THANE-ta |
| out, was he when | δὲ | de | thay |
| cast | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| Pharaoh's | ἀνείλετο | aneileto | ah-NEE-lay-toh |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| daughter | ἡ | hē | ay |
| up, took | θυγάτηρ | thygatēr | thyoo-GA-tare |
| him | Φαραὼ | pharaō | fa-ra-OH |
| and | καὶ | kai | kay |
| nourished | ἀνεθρέψατο | anethrepsato | ah-nay-THRAY-psa-toh |
| him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| for | ἑαυτῇ | heautē | ay-af-TAY |
| her own | εἰς | eis | ees |
| son. | υἱόν | huion | yoo-ONE |
Cross Reference
Exodus 2:2
അവൾ ഗർഭം ധരിച്ചു ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചു. അവൻ സൌന്ദര്യമുള്ളവൻ എന്നു കണ്ടിട്ടു അവനെ മൂന്നു മാസം ഒളിച്ചുവെച്ചു.
Deuteronomy 32:26
ഞങ്ങളുടെ കൈ ജയംകൊണ്ടു; യഹോവയല്ല ഇതൊക്കെയും ചെയ്തതു എന്നു അവരുടെ വൈരികൾ തെറ്റായി വിചാരിക്കയും ശത്രു എനിക്കു ക്രോധം വരുത്തുകയും ചെയ്യും എന്നു ഞാൻ ശങ്കിച്ചിരുന്നില്ലെങ്കിൽ,
Hebrews 11:24
വിശ്വാസത്താൽ മോശെ താൻ വളർന്നപ്പോൾ പാപത്തിന്റെ തൽക്കാലഭോഗത്തെക്കാളും ദൈവജനത്തോടു കൂടെ കഷ്ടമനുഭവിക്കുന്നതു തിരഞ്ഞെടുത്തു.