Acts 21:7
ഞങ്ങൾ സോർ വിട്ടു കപ്പലോട്ടം തികെച്ചു പ്തൊലെമായിസിൽ എത്തി സഹോദരന്മാരെ വന്ദനം ചെയ്തു ഒരു ദിവസം അവരോടുകൂടെ പാർത്തു.
Acts 21:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.
American Standard Version (ASV)
And when we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais; and we saluted the brethren, and abode with them one day.
Bible in Basic English (BBE)
And journeying by ship from Tyre we came to Ptolemais; and there we had talk with the brothers and were with them for one day.
Darby English Bible (DBY)
And we, having completed the voyage, arrived from Tyre at Ptolemais, and having saluted the brethren, we remained one day with them.
World English Bible (WEB)
When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais. We greeted the brothers, and stayed with them one day.
Young's Literal Translation (YLT)
And we, having finished the course, from Tyre came down to Ptolemais, and having saluted the brethren, we remained one day with them;
| And | Ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
| when we | δὲ | de | thay |
| had finished | τὸν | ton | tone |
our | πλοῦν | ploun | ploon |
| course | διανύσαντες | dianysantes | thee-ah-NYOO-sahn-tase |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| Tyre, | Τύρου | tyrou | TYOO-roo |
| we came | κατηντήσαμεν | katēntēsamen | ka-tane-TAY-sa-mane |
| to | εἰς | eis | ees |
| Ptolemais, | Πτολεμαΐδα | ptolemaida | ptoh-lay-ma-EE-tha |
| and | καὶ | kai | kay |
| saluted | ἀσπασάμενοι | aspasamenoi | ah-spa-SA-may-noo |
| the | τοὺς | tous | toos |
| brethren, | ἀδελφοὺς | adelphous | ah-thale-FOOS |
| abode and | ἐμείναμεν | emeinamen | ay-MEE-na-mane |
| with | ἡμέραν | hēmeran | ay-MAY-rahn |
| them | μίαν | mian | MEE-an |
| one | παρ' | par | pahr |
| day. | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Cross Reference
1 Samuel 10:4
അവർ നിന്നോടു കുശലം ചോദിക്കും; നിനക്കു രണ്ടു അപ്പവും തരും; നീ അതു അവരുടെ കയ്യിൽനിന്നു വാങ്ങിക്കൊള്ളേണം.
Acts 28:12
സുറക്കൂസയിൽ കരെക്കിറിങ്ങി മൂന്നു നാൾ പാർത്തു; അവിടെ നിന്നു ചുറ്റി ഓടി രേഗ്യൊനിൽ എത്തി.
Acts 25:13
ഒട്ടുനാൾ കഴിഞ്ഞശേഷം അഗ്രിപ്പാരാജാവും ബെർന്നീക്കയും ഫെസ്തോസിനെ വന്ദനം ചെയ്വാൻ കൈസര്യയിൽ എത്തി.
Acts 21:19
അവൻ അവരെ വന്ദനം ചെയ്തു തന്റെ ശുശ്രൂഷയാൽ ദൈവം ജാതികളുടെ ഇടയിൽ ചെയ്യിച്ചതു ഓരോന്നായി വിവരിച്ചു പറഞ്ഞു.
Acts 21:10
ഞങ്ങൾ അവിടെ വളരെ ദിവസം പാർത്തിരിക്കുമ്പോൾ അഗബൊസ് എന്ന ഒരു പ്രവാചകൻ യെഹൂദ്യയിൽ നിന്നു വന്നു.
Acts 18:22
കൈസര്യയിൽ വന്നിറങ്ങി, യെരൂശലേമിലേക്കു ചെന്നു, സഭയെ വന്ദനം ചെയ്തിട്ടു അന്തൊക്ക്യയിലേക്കു പോയി.
Acts 12:20
അവൻ സോര്യരുടെയും സിദോന്യരുടെയും നേരെ ക്രുദ്ധിച്ചിരിക്കുമ്പോൾ രാജാവിന്റെ ദേശത്തുനിന്നു തങ്ങളുടെ ദേശത്തിന്നു ആഹാരം കിട്ടിവരികയാൽ അവർ ഏകമനസ്സോടെ അവന്റെ അടുക്കൽ ചെന്നു, രാജാവിന്റെ പള്ളിയറക്കാരനായ ബ്ളസ്തൊസിനെ വശത്താക്കി സന്ധിക്കായി അപേക്ഷിച്ചു.
Matthew 5:47
സഹോദരന്മാരെ മാത്രം വന്ദനം ചെയ്താൽ നിങ്ങൾ എന്തു വിശേഷം ചെയ്യുന്നു? ജാതികളും അങ്ങനെ തന്നേ ചെയ്യുന്നില്ലയോ?
1 Samuel 13:10
ഹോമയാഗം കഴിച്ചു തീർന്ന ഉടനെ ഇതാ, ശമൂവേൽ വരുന്നു; ശൌൽ അവനെ വന്ദനം ചെയ്വാൻ എതിരേറ്റുചെന്നു.
Hebrews 13:24
നിങ്ങളെ നടത്തുന്നവർക്കു എല്ലാവർക്കും സകലവിശുദ്ധന്മാർക്കും വന്ദനം ചൊല്ലുവിൻ. ഇതല്യക്കാർ നിങ്ങൾക്കു വന്ദനം ചൊല്ലുന്നു.