1 Chronicles 27:30 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible 1 Chronicles 1 Chronicles 27 1 Chronicles 27:30

1 Chronicles 27:30
ഒട്ടകങ്ങൾക്കു യിശ്മായേല്യനായ ഓബീലും കഴുതകൾക്കു മേരോനോത്യനായ യെഹ്ദെയാവും മേൽവിചാരകർ.

1 Chronicles 27:291 Chronicles 271 Chronicles 27:31

1 Chronicles 27:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:

American Standard Version (ASV)
and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite: and over the flocks was Jaziz the Hagrite.

Bible in Basic English (BBE)
Obil the Ishmaelite had control of the camels and Jehdeiah the Meronothite of the she-asses;

Darby English Bible (DBY)
And over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the asses was Jehdiah the Meronothite.

Webster's Bible (WBT)
Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:

World English Bible (WEB)
and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite: and over the flocks was Jaziz the Hagrite.

Young's Literal Translation (YLT)
and over the camels `is' Obil the Ishmeelite; and over the asses `is' Jehdeiah the Meronothite;

Over
וְעַלwĕʿalveh-AL
the
camels
הַ֨גְּמַלִּ֔יםhaggĕmallîmHA-ɡeh-ma-LEEM
also
was
Obil
אוֹבִ֖ילʾôbîloh-VEEL
the
Ishmaelite:
הַיִּשְׁמְעֵלִ֑יhayyišmĕʿēlîha-yeesh-meh-ay-LEE
over
and
וְעַלwĕʿalveh-AL
the
asses
הָ֣אֲתֹנ֔וֹתhāʾătōnôtHA-uh-toh-NOTE
was
Jehdeiah
יֶחְדְּיָ֖הוּyeḥdĕyāhûyek-deh-YA-hoo
the
Meronothite:
הַמֵּרֹֽנֹתִֽי׃hammērōnōtîha-may-ROH-noh-TEE

Cross Reference

Genesis 47:6
മിസ്രയീംദേശം നിന്റെ മുമ്പാകെ ഇരിക്കുന്നു; ദേശത്തിലേക്കും നല്ലഭാഗത്തു നിന്റെ അപ്പനെയും സഹോദരന്മാരെയും പാർപ്പിക്ക; അവർ ഗോശെൻ ദേശത്തുതന്നേ പാർത്തുകൊള്ളട്ടെ. അവരിൽ പ്രാപ്തന്മാർ ഉണ്ടെന്നു നീ അറിയുന്നു എങ്കിൽ അവരെ എന്റെ ആടുമാടുകളുടെ മേൽ വിചാരകന്മാരാക്കി വെക്കുക എന്നു കല്പിച്ചു.

Job 1:3
അവന്നു ഏഴായിരം ആടും മൂവായിരം ഒട്ടകവും അഞ്ഞൂറു ഏർ കാളയും അഞ്ഞൂറു പെൺ കഴുതയുമായ മൃഗസമ്പത്തും ഏറ്റവും വളരെ ദാസജനവും ഉണ്ടായിരുന്നു; അങ്ങനെ അവൻ സകലപൂർവ്വദിഗ്വാസികളിലും മഹാനായിരുന്നു.