Deuteronomy 4:26
നിങ്ങൾ കൈവശമാക്കേണ്ടതിന്നു യോർദ്ദാൻ കടന്നുചെല്ലുന്ന ദേശത്തു നിന്നു നിങ്ങൾ വേഗത്തിൽ നശിച്ചുപോകുമെന്നു ഞാൻ ഇന്നു ആകാശത്തെയും ഭൂമിയെയും നിങ്ങൾക്കു വിരോധമായി സാക്ഷിനിർത്തി പറയുന്നു; നിങ്ങൾ അവിടെ ദീർഘായുസ്സോടിരിക്കാതെ നിർമ്മൂലമായ്പോകും.
I call | הַֽעִידֹתִי֩ | haʿîdōtiy | ha-ee-doh-TEE |
heaven | בָכֶ֨ם | bākem | va-HEM |
earth and | הַיּ֜וֹם | hayyôm | HA-yome |
to witness | אֶת | ʾet | et |
day, this you against | הַשָּׁמַ֣יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
that | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
ye shall soon | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
utterly | כִּֽי | kî | kee |
perish | אָבֹ֣ד | ʾābōd | ah-VODE |
from off | תֹּֽאבֵדוּן֮ | tōʾbēdûn | toh-vay-DOON |
the land | מַהֵר֒ | mahēr | ma-HARE |
whereunto | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets | |
ye | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
go over | אַתֶּ֜ם | ʾattem | ah-TEM |
עֹֽבְרִ֧ים | ʿōbĕrîm | oh-veh-REEM | |
Jordan | אֶת | ʾet | et |
to possess | הַיַּרְדֵּ֛ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
not shall ye it; | שָׁ֖מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
prolong | לְרִשְׁתָּ֑הּ | lĕrištāh | leh-reesh-TA |
your days | לֹֽא | lōʾ | loh |
upon | תַאֲרִיכֻ֤ן | taʾărîkun | ta-uh-ree-HOON |
but it, | יָמִים֙ | yāmîm | ya-MEEM |
shall utterly | עָלֶ֔יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
be destroyed. | כִּ֥י | kî | kee |
הִשָּׁמֵ֖ד | hiššāmēd | hee-sha-MADE | |
תִּשָּֽׁמֵדֽוּן׃ | tiššāmēdûn | tee-SHA-may-DOON |