Deuteronomy 32:44
അനന്തരം മോശെയും നൂന്റെ മകനായ യോശുവയും വന്നു ഈ പാട്ടിന്റെ വചനങ്ങൾ ഒക്കെയും ജനത്തെ ചൊല്ലിക്കേൾപ്പിച്ചു.
And Moses | וַיָּבֹ֣א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
came | מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH |
and spake | וַיְדַבֵּ֛ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the words | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
of this | הַשִּׁירָֽה | haššîrâ | ha-shee-RA |
song | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
ears the in | בְּאָזְנֵ֣י | bĕʾoznê | beh-oze-NAY |
of the people, | הָעָ֑ם | hāʿām | ha-AM |
he, | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
Hoshea and | וְהוֹשֵׁ֥עַ | wĕhôšēaʿ | veh-hoh-SHAY-ah |
the son | בִּן | bin | been |
of Nun. | נֽוּן׃ | nûn | noon |